平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 從父神和父的兒子耶穌基督而來的恩典、憐憫、平安,在真理和愛中,將與我們同在。 中文标准译本 (CSB Simplified) 从父神和父的儿子耶稣基督而来的恩典、怜悯、平安,在真理和爱中,将与我们同在。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 恩惠、憐憫、平安從父神和他兒子耶穌基督,在真理和愛心上,必常與我們同在! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 恩惠、怜悯、平安从父神和他儿子耶稣基督,在真理和爱心上,必常与我们同在! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 願恩惠、憐憫、平安,從父 神和他兒子耶穌基督在真理和愛中與我們同在。 圣经新译本 (CNV Simplified) 愿恩惠、怜悯、平安,从父 神和他儿子耶稣基督在真理和爱中与我们同在。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 恩 惠 , 憐 憫 , 平 安 從 父 神 和 他 兒 子 耶 穌 基 督 在 真 理 和 愛 心 上 必 常 與 我 們 同 在 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 恩 惠 , 怜 悯 , 平 安 从 父 神 和 他 儿 子 耶 稣 基 督 在 真 理 和 爱 心 上 必 常 与 我 们 同 在 ! 2 John 1:3 King James Bible Grace be with you, mercy, and peace, from God the Father, and from the Lord Jesus Christ, the Son of the Father, in truth and love. 2 John 1:3 English Revised Version Grace, mercy, peace shall be with us, from God the Father, and from Jesus Christ, the Son of the Father, in truth and love. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Grace. 羅馬書 1:7 提摩太前書 1:2 be. 約翰一書 2:23,24 約翰一書 4:10 in truth. 約翰二書 1:1 撒迦利亞書 8:19 加拉太書 5:6 提摩太前書 1:14 提摩太後書 1:13 鏈接 (Links) 約翰二書 1:3 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰二書 1:3 多種語言 (Multilingual) • 2 Juan 1:3 西班牙人 (Spanish) • 2 Jean 1:3 法國人 (French) • 2 Johannes 1:3 德語 (German) • 約翰二書 1:3 中國語文 (Chinese) • 2 John 1:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |