平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 因為人如果有樂意之心,就會照著他所擁有的蒙悅納,並不是照著他所沒有的蒙悅納。 中文标准译本 (CSB Simplified) 因为人如果有乐意之心,就会照着他所拥有的蒙悦纳,并不是照着他所没有的蒙悦纳。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 因為人若有願做的心,必蒙悅納,乃是照他所有的,並不是照他所無的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 因为人若有愿做的心,必蒙悦纳,乃是照他所有的,并不是照他所无的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因為人要是有願意作的心,按照他所有的,必蒙悅納,不是按照他所沒有的。 圣经新译本 (CNV Simplified) 因为人要是有愿意作的心,按照他所有的,必蒙悦纳,不是按照他所没有的。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 因 為 人 若 有 願 做 的 心 , 必 蒙 悅 納 , 乃 是 照 他 所 有 的 , 並 不 是 照 他 所 無 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 因 为 人 若 有 愿 做 的 心 , 必 蒙 悦 纳 , 乃 是 照 他 所 有 的 , 并 不 是 照 他 所 无 的 。 2 Corinthians 8:12 King James Bible For if there be first a willing mind, it is accepted according to that a man hath, and not according to that he hath not. 2 Corinthians 8:12 English Revised Version For if the readiness is there, it is acceptable according as a man hath, not according as he hath not. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) if. 哥林多後書 9:7 出埃及記 25:2 出埃及記 35:5,21,22,29 歷代志上 29:3-18 歷代志下 6:8 箴言 19:22 馬可福音 12:42-44 馬可福音 14:7,8 路加福音 7:44-46 路加福音 12:47,48 路加福音 16:10 路加福音 21:1-4 彼得前書 4:10 鏈接 (Links) 哥林多後書 8:12 雙語聖經 (Interlinear) • 哥林多後書 8:12 多種語言 (Multilingual) • 2 Corintios 8:12 西班牙人 (Spanish) • 2 Corinthiens 8:12 法國人 (French) • 2 Korinther 8:12 德語 (German) • 哥林多後書 8:12 中國語文 (Chinese) • 2 Corinthians 8:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 25:2 「你告訴以色列人當為我送禮物來,凡甘心樂意的,你們就可以收下歸我。 馬可福音 12:43 耶穌叫門徒來,說:「我實在告訴你們:這窮寡婦投入庫裡的比眾人所投的更多, 路加福音 21:3 就說:「我實在告訴你們:這窮寡婦所投的比眾人還多。 路加福音 21:4 因為眾人都是自己有餘,拿出來投在捐項裡,但這寡婦是自己不足,把她一切養生的都投上了。」 哥林多後書 8:11 如今就當辦成這事。既有願做的心,也當照你們所有的去辦成。 哥林多後書 8:13 我原不是要別人輕省、你們受累, 哥林多後書 8:19 不但這樣,他也被眾教會挑選,和我們同行,把所託於我們的這捐資送到了,可以榮耀主,又表明我們樂意的心。 哥林多後書 9:7 各人要隨本心所酌定的,不要作難,不要勉強,因為捐得樂意的人是神所喜愛的。 |