哥林多後書 8:12
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
因為人如果有樂意之心,就會照著他所擁有的蒙悅納,並不是照著他所沒有的蒙悅納。

中文标准译本 (CSB Simplified)
因为人如果有乐意之心,就会照着他所拥有的蒙悦纳,并不是照着他所没有的蒙悦纳。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為人若有願做的心,必蒙悅納,乃是照他所有的,並不是照他所無的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为人若有愿做的心,必蒙悦纳,乃是照他所有的,并不是照他所无的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為人要是有願意作的心,按照他所有的,必蒙悅納,不是按照他所沒有的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为人要是有愿意作的心,按照他所有的,必蒙悦纳,不是按照他所没有的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 人 若 有 願 做 的 心 , 必 蒙 悅 納 , 乃 是 照 他 所 有 的 , 並 不 是 照 他 所 無 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 人 若 有 愿 做 的 心 , 必 蒙 悦 纳 , 乃 是 照 他 所 有 的 , 并 不 是 照 他 所 无 的 。

2 Corinthians 8:12 King James Bible
For if there be first a willing mind, it is accepted according to that a man hath, and not according to that he hath not.

2 Corinthians 8:12 English Revised Version
For if the readiness is there, it is acceptable according as a man hath, not according as he hath not.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

if.

哥林多後書 9:7
各人要隨本心所酌定的,不要作難,不要勉強,因為捐得樂意的人是神所喜愛的。

出埃及記 25:2
「你告訴以色列人當為我送禮物來,凡甘心樂意的,你們就可以收下歸我。

出埃及記 35:5,21,22,29
你們中間要拿禮物獻給耶和華,凡樂意獻的,可以拿耶和華的禮物來,就是金,銀,銅,…

歷代志上 29:3-18
且因我心中愛慕我神的殿,就在預備建造聖殿的材料之外,又將我自己積蓄的金銀獻上,建造我神的殿,…

歷代志下 6:8
耶和華卻對我父大衛說:『你立意要為我的名建殿,這意思甚好,

箴言 19:22
施行仁慈的令人愛慕,窮人強如說謊言的。

馬可福音 12:42-44
有一個窮寡婦來,往裡投了兩個小錢,就是一個大錢。…

馬可福音 14:7,8
因為常有窮人和你們同在,要向他們行善隨時都可以,只是你們不常有我。…

路加福音 7:44-46
於是轉過來向著那女人,便對西門說:「你看見這女人嗎?我進了你的家,你沒有給我水洗腳,但這女人用眼淚濕了我的腳,用頭髮擦乾;…

路加福音 12:47,48
僕人知道主人的意思,卻不預備,又不順他的意思行,那僕人必多受責打。…

路加福音 16:10
人在最小的事上忠心,在大事上也忠心;在最小的事上不義,在大事上也不義。

路加福音 21:1-4
耶穌抬頭觀看,見財主把捐項投在庫裡,…

彼得前書 4:10
各人要照所得的恩賜彼此服侍,做神百般恩賜的好管家。

鏈接 (Links)
哥林多後書 8:12 雙語聖經 (Interlinear)哥林多後書 8:12 多種語言 (Multilingual)2 Corintios 8:12 西班牙人 (Spanish)2 Corinthiens 8:12 法國人 (French)2 Korinther 8:12 德語 (German)哥林多後書 8:12 中國語文 (Chinese)2 Corinthians 8:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
當效基督捨富為貧
11如今就當辦成這事。既有願做的心,也當照你們所有的去辦成。 12因為人若有願做的心,必蒙悅納,乃是照他所有的,並不是照他所無的。 13我原不是要別人輕省、你們受累,…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 25:2
「你告訴以色列人當為我送禮物來,凡甘心樂意的,你們就可以收下歸我。

馬可福音 12:43
耶穌叫門徒來,說:「我實在告訴你們:這窮寡婦投入庫裡的比眾人所投的更多,

路加福音 21:3
就說:「我實在告訴你們:這窮寡婦所投的比眾人還多。

路加福音 21:4
因為眾人都是自己有餘,拿出來投在捐項裡,但這寡婦是自己不足,把她一切養生的都投上了。」

哥林多後書 8:11
如今就當辦成這事。既有願做的心,也當照你們所有的去辦成。

哥林多後書 8:13
我原不是要別人輕省、你們受累,

哥林多後書 8:19
不但這樣,他也被眾教會挑選,和我們同行,把所託於我們的這捐資送到了,可以榮耀主,又表明我們樂意的心。

哥林多後書 9:7
各人要隨本心所酌定的,不要作難,不要勉強,因為捐得樂意的人是神所喜愛的。

哥林多後書 8:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)