哥林多後書 11:6
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
即使我在言語上沒有技巧,但在知識上並不是這樣。其實我們在各個方面、在所有的事上都已經向你們顯明了這一點。

中文标准译本 (CSB Simplified)
即使我在言语上没有技巧,但在知识上并不是这样。其实我们在各个方面、在所有的事上都已经向你们显明了这一点。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我的言語雖然粗俗,我的知識卻不粗俗,這是我們在凡事上向你們眾人顯明出來的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我的言语虽然粗俗,我的知识却不粗俗,这是我们在凡事上向你们众人显明出来的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
雖然我不善於辭令,卻是有學問的,我們在各方面,已經向你們清楚顯明了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
虽然我不善於辞令,却是有学问的,我们在各方面,已经向你们清楚显明了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 的 言 語 雖 然 粗 俗 , 我 的 知 識 卻 不 粗 俗 。 這 是 我 們 在 凡 事 上 向 你 們 眾 人 顯 明 出 來 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 的 言 语 虽 然 粗 俗 , 我 的 知 识 却 不 粗 俗 。 这 是 我 们 在 凡 事 上 向 你 们 众 人 显 明 出 来 的 。

2 Corinthians 11:6 King James Bible
But though I be rude in speech, yet not in knowledge; but we have been throughly made manifest among you in all things.

2 Corinthians 11:6 English Revised Version
But though I be rude in speech, yet am I not in knowledge; nay, in everything we have made it manifest among all men to you-ward.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

rude.

哥林多後書 10:10
因為有人說:「他的信又沉重又厲害,及至見面,卻是氣貌不揚、言語粗俗的。」

哥林多前書 1:17,21
基督差遣我原不是為施洗,乃是為傳福音;並不用智慧的言語,免得基督的十字架落了空。…

哥林多前書 2:1-3,13
弟兄們,從前我到你們那裡去,並沒有用高言大智對你們宣傳神的奧祕。…

not.

以弗所書 3:4
你們念了,就能曉得我深知基督的奧祕。

彼得後書 3:15,16
並且要以我主長久忍耐為得救的因由,就如我們所親愛的兄弟保羅,照著所賜給他的智慧寫了信給你們。…

but we.

哥林多後書 4:2
乃將那些暗昧可恥的事棄絕了,不行詭詐,不謬講神的道理,只將真理表明出來,好在神面前把自己薦於各人的良心。

哥林多後書 5:11
我們既知道主是可畏的,所以勸人;但我們在神面前是顯明的,盼望在你們的良心裡也是顯明的。

哥林多後書 7:2
你們要心地寬大收納我們。我們未曾虧負誰,未曾敗壞誰,未曾占誰的便宜。

哥林多後書 12:12
我在你們中間用百般的忍耐,藉著神蹟、奇事、異能,顯出使徒的憑據來。

鏈接 (Links)
哥林多後書 11:6 雙語聖經 (Interlinear)哥林多後書 11:6 多種語言 (Multilingual)2 Corintios 11:6 西班牙人 (Spanish)2 Corinthiens 11:6 法國人 (French)2 Korinther 11:6 德語 (German)哥林多後書 11:6 中國語文 (Chinese)2 Corinthians 11:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
保羅怕信徒失去純一的心
5但我想,我一點不在那些最大的使徒以下。 6我的言語雖然粗俗,我的知識卻不粗俗,這是我們在凡事上向你們眾人顯明出來的。 7我因為白白傳神的福音給你們,就自居卑微,叫你們高升,這算是我犯罪嗎?…
交叉引用 (Cross Ref)
哥林多前書 1:17
基督差遣我原不是為施洗,乃是為傳福音;並不用智慧的言語,免得基督的十字架落了空。

哥林多前書 12:8
這人蒙聖靈賜他智慧的言語,那人也蒙這位聖靈賜他知識的言語,

哥林多後書 4:2
乃將那些暗昧可恥的事棄絕了,不行詭詐,不謬講神的道理,只將真理表明出來,好在神面前把自己薦於各人的良心。

哥林多後書 6:6
廉潔,知識,恆忍,恩慈,聖靈的感化,無偽的愛心,

哥林多後書 10:10
因為有人說:「他的信又沉重又厲害,及至見面,卻是氣貌不揚、言語粗俗的。」

以弗所書 3:4
你們念了,就能曉得我深知基督的奧祕。

哥林多後書 11:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)