歷代志下 24:23
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
滿了一年,亞蘭的軍兵上來攻擊約阿施,來到猶大和耶路撒冷,殺了民中的眾首領,將所掠的財貨送到大馬士革王那裡。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
满了一年,亚兰的军兵上来攻击约阿施,来到犹大和耶路撒冷,杀了民中的众首领,将所掠的财货送到大马士革王那里。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
過了年,亞蘭的軍隊上來攻打約阿施;他們侵入猶大和耶路撒冷,殺了民間的領袖,又把他們的一切戰利品都送到大馬士革王那裡去。

圣经新译本 (CNV Simplified)
过了年,亚兰的军队上来攻打约阿施;他们侵入犹大和耶路撒冷,杀了民间的领袖,又把他们的一切战利品都送到大马士革王那里去。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
滿 了 一 年 , 亞 蘭 的 軍 兵 上 來 攻 擊 約 阿 施 , 來 到 猶 大 和 耶 路 撒 冷 , 殺 了 民 中 的 眾 首 領 , 將 所 掠 的 財 貨 送 到 大 馬 色 王 那 裡 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
满 了 一 年 , 亚 兰 的 军 兵 上 来 攻 击 约 阿 施 , 来 到 犹 大 和 耶 路 撒 冷 , 杀 了 民 中 的 众 首 领 , 将 所 掠 的 财 货 送 到 大 马 色 王 那 里 。

2 Chronicles 24:23 King James Bible
And it came to pass at the end of the year, that the host of Syria came up against him: and they came to Judah and Jerusalem, and destroyed all the princes of the people from among the people, and sent all the spoil of them unto the king of Damascus.

2 Chronicles 24:23 English Revised Version
And it came to pass at the end of the year, that the army of the Syrians came up against him: and they came to Judah and Jerusalem, and destroyed all the princes of the people from among the people, and sent all the spoil of them unto the king of Damascus.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

A.

3165 B.C.

839
at the end [heb] in the revolution

列王紀上 20:22,26
那先知來見以色列王,對他說:「你當自強,留心怎樣防備,因為到明年這時候,亞蘭王必上來攻擊你。」…

the host

申命記 32:35
他們失腳的時候,申冤報應在我;因他們遭災的日子近了,那要臨在他們身上的必速速來到。』

列王紀下 12:17,18
那時,亞蘭王哈薛上來攻打迦特,攻取了,就定意上來攻打耶路撒冷。…

princes

歷代志下 24:17,18
耶何耶大死後,猶大的眾首領來朝拜王,王就聽從他們。…

詩篇 2:10,11
現在你們君王應當醒悟,你們世上的審判官該受管教!…

詩篇 58:10,11
義人見仇敵遭報就歡喜,要在惡人的血中洗腳。…

詩篇 82:6,7
我曾說:『你們是神,都是至高者的兒子。』…

Damascus [heb] Darmesek.

鏈接 (Links)
歷代志下 24:23 雙語聖經 (Interlinear)歷代志下 24:23 多種語言 (Multilingual)2 Crónicas 24:23 西班牙人 (Spanish)2 Chroniques 24:23 法國人 (French)2 Chronik 24:23 德語 (German)歷代志下 24:23 中國語文 (Chinese)2 Chronicles 24:23 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
撒迦利亞責民見殺
23滿了一年,亞蘭的軍兵上來攻擊約阿施,來到猶大和耶路撒冷,殺了民中的眾首領,將所掠的財貨送到大馬士革王那裡。 24亞蘭的軍兵雖來了一小隊,耶和華卻將大隊的軍兵交在他們手裡,是因猶大人離棄耶和華他們列祖的神,所以藉亞蘭人懲罰約阿施。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 8:5
大馬士革的亞蘭人來幫助瑣巴王哈大底謝,大衛就殺了亞蘭人二萬二千。

列王紀下 12:17
那時,亞蘭王哈薛上來攻打迦特,攻取了,就定意上來攻打耶路撒冷。

歷代志下 24:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)