平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 又打破基拉耳四圍的城邑,耶和華使其中的人都甚恐懼。猶大人又將所有的城擄掠一空,因其中的財物甚多。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 又打破基拉耳四围的城邑,耶和华使其中的人都甚恐惧。犹大人又将所有的城掳掠一空,因其中的财物甚多。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們又攻擊基拉耳周圍的一切城市,因為各城的人都懼怕耶和華。猶大人又把各城洗掠一空,因為城中的財物甚多。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们又攻击基拉耳周围的一切城市,因为各城的人都惧怕耶和华。犹大人又把各城洗掠一空,因为城中的财物甚多。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 又 打 破 基 拉 耳 四 圍 的 城 邑 ; 耶 和 華 使 其 中 的 人 都 甚 恐 懼 。 猶 大 人 又 將 所 有 的 城 擄 掠 一 空 , 因 其 中 的 財 物 甚 多 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 又 打 破 基 拉 耳 四 围 的 城 邑 ; 耶 和 华 使 其 中 的 人 都 甚 恐 惧 。 犹 大 人 又 将 所 有 的 城 掳 掠 一 空 , 因 其 中 的 财 物 甚 多 , 2 Chronicles 14:14 King James Bible And they smote all the cities round about Gerar; for the fear of the LORD came upon them: and they spoiled all the cities; for there was exceeding much spoil in them. 2 Chronicles 14:14 English Revised Version And they smote all the cities round shout Gerar; for the fear of the LORD came upon them: and they spoiled all the cities; for there was much spoil in them: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the fear 歷代志下 17:10 歷代志下 20:29 創世記 35:5 申命記 2:25 約書亞記 2:9-11,24 約書亞記 5:1 撒母耳記上 14:15 列王紀下 7:6 約伯記 15:21 詩篇 48:5,6 以賽亞書 31:9 exceeding 歷代志下 20:25 士師記 14:19 列王紀下 7:7,8 詩篇 68:12 以賽亞書 33:23 羅馬書 8:37 鏈接 (Links) 歷代志下 14:14 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志下 14:14 多種語言 (Multilingual) • 2 Crónicas 14:14 西班牙人 (Spanish) • 2 Chroniques 14:14 法國人 (French) • 2 Chronik 14:14 德語 (German) • 歷代志下 14:14 中國語文 (Chinese) • 2 Chronicles 14:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 古實王謝拉攻猶大見敗 …13亞撒和跟隨他的軍兵追趕他們,直到基拉耳。古實人被殺的甚多,不能再強盛,因為敗在耶和華與他軍兵面前。猶大人就奪了許多財物。 14又打破基拉耳四圍的城邑,耶和華使其中的人都甚恐懼。猶大人又將所有的城擄掠一空,因其中的財物甚多。 15又毀壞了群畜的圈,奪取許多的羊和駱駝,就回耶路撒冷去了。 交叉引用 (Cross Ref) 歷代志下 14:15 又毀壞了群畜的圈,奪取許多的羊和駱駝,就回耶路撒冷去了。 歷代志下 17:10 耶和華使猶大四圍的列國都甚恐懼,不敢與約沙法爭戰。 歷代志下 20:29 列邦諸國聽見耶和華戰敗以色列的仇敵,就甚懼怕。 |