提摩太前書 5:4
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
不過一個寡婦如果有兒女或孫兒女,就應當讓他們先學會孝敬自己的家人,報答親恩,因為這在神面前是蒙悅納的。

中文标准译本 (CSB Simplified)
不过一个寡妇如果有儿女或孙儿女,就应当让他们先学会孝敬自己的家人,报答亲恩,因为这在神面前是蒙悦纳的。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
若寡婦有兒女,或有孫子、孫女,便叫他們先在自己家中學著行孝,報答親恩,因為這在神面前是可悅納的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
若寡妇有儿女,或有孙子、孙女,便叫他们先在自己家中学着行孝,报答亲恩,因为这在神面前是可悦纳的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
寡婦若有兒孫,就應當讓兒孫先在自己家裡學習孝道,報答親恩,因為這在 神面前是蒙悅納的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
寡妇若有儿孙,就应当让儿孙先在自己家里学习孝道,报答亲恩,因为这在 神面前是蒙悦纳的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
若 寡 婦 有 兒 女 , 或 有 孫 子 孫 女 , 便 叫 他 們 先 在 自 己 家 中 學 著 行 孝 , 報 答 親 恩 , 因 為 這 在 神 面 前 是 可 悅 納 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
若 寡 妇 有 儿 女 , 或 有 孙 子 孙 女 , 便 叫 他 们 先 在 自 己 家 中 学 着 行 孝 , 报 答 亲 恩 , 因 为 这 在 神 面 前 是 可 悦 纳 的 。

1 Timothy 5:4 King James Bible
But if any widow have children or nephews, let them learn first to shew piety at home, and to requite their parents: for that is good and acceptable before God.

1 Timothy 5:4 English Revised Version
But if any widow hath children or grandchildren, let them learn first to shew piety towards their own family, and to requite their parents: for this is acceptable in the sight of God.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

nephews.

士師記 12:14
他有四十個兒子,三十個孫子,騎著七十匹驢駒。押頓做以色列的士師八年。

*marg:

約伯記 18:19
在本民中必無子無孫,在寄居之地也無一人存留。

以賽亞書 14:22
萬軍之耶和華說:「我必興起攻擊他們,將巴比倫的名號和所餘剩的人,連子帶孫一併剪除。」這是耶和華說的。

learn.

撒母耳記上 22:3,4
大衛從那裡往摩押的米斯巴去,對摩押王說:「求你容我父母搬來,住在你們這裡,等我知道神要為我怎樣行。」…

箴言 31:28
她的兒女起來稱她有福,她的丈夫也稱讚她,

路加福音 2:51
他就同他們下去,回到拿撒勒,並且順從他們。他母親把這一切的事都存在心裡。

約翰福音 19:26,27
耶穌見母親和他所愛的那門徒站在旁邊,就對他母親說:「母親,看,你的兒子!」…

piety.

馬太福音 15:4-6
神說:『當孝敬父母』,又說:『咒罵父母的,必治死他。』…

馬可福音 7:11-13
你們倒說,人若對父母說:『我所當奉給你的,已經做了各耳板』(「各耳板」就是「供獻」的意思),…

to requite.

創世記 45:10,11
你和你的兒子、孫子,連牛群、羊群,並一切所有的,都可以住在歌珊地與我相近,…

創世記 47:12,28
約瑟用糧食奉養他父親和他弟兄,並他父親全家的眷屬,都是照各家的人口奉養他們。…

路得記 2:2,18
摩押女子路得對拿俄米說:「容我往田間去,我蒙誰的恩,就在誰的身後拾取麥穗。」拿俄米說:「女兒啊,你只管去。」…

以弗所書 6:1-3
你們做兒女的,要在主裡聽從父母,這是理所當然的。…

good.

提摩太前書 2:3
這是好的,在神我們救主面前可蒙悅納;

鏈接 (Links)
提摩太前書 5:4 雙語聖經 (Interlinear)提摩太前書 5:4 多種語言 (Multilingual)1 Timoteo 5:4 西班牙人 (Spanish)1 Timothée 5:4 法國人 (French)1 Timotheus 5:4 德語 (German)提摩太前書 5:4 中國語文 (Chinese)1 Timothy 5:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
當如何規勸老幼男女
3要尊敬那真為寡婦的。 4若寡婦有兒女,或有孫子、孫女,便叫他們先在自己家中學著行孝,報答親恩,因為這在神面前是可悅納的。 5那獨居無靠、真為寡婦的,是仰賴神,晝夜不住地祈求禱告。…
交叉引用 (Cross Ref)
以弗所書 6:2
「要孝敬父母,使你得福,在世長壽。」這是第一條帶應許的誡命。

提摩太前書 2:3
這是好的,在神我們救主面前可蒙悅納;

提摩太前書 5:16
信主的婦女,若家中有寡婦,自己就當救濟她們,不可累著教會,好使教會能救濟那真無倚靠的寡婦。

提多書 1:11
這些人的口總要堵住。他們因貪不義之財,將不該教導的教導人,敗壞人的全家。

提摩太前書 5:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)