撒母耳記上 25:29
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
雖有人起來追逼你,尋索你的性命,你的性命卻在耶和華你的神那裡蒙保護,如包裹寶器一樣。你仇敵的性命,耶和華必拋去,如用機弦甩石一樣。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
虽有人起来追逼你,寻索你的性命,你的性命却在耶和华你的神那里蒙保护,如包裹宝器一样。你仇敌的性命,耶和华必抛去,如用机弦甩石一样。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
雖然有人起來追趕你,尋索你的命,我主的性命必得保全在耶和華你的 神生命的囊中。至於你仇敵的命,耶和華卻要甩去,像從甩石機甩出去一樣。

圣经新译本 (CNV Simplified)
虽然有人起来追赶你,寻索你的命,我主的性命必得保全在耶和华你的 神生命的囊中。至於你仇敌的命,耶和华却要甩去,像从甩石机甩出去一样。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
雖 有 人 起 來 追 逼 你 , 尋 索 你 的 性 命 , 你 的 性 命 卻 在 耶 和 華 ─ 你 的   神 那 裡 蒙 保 護 , 如 包 裹 寶 器 一 樣 ; 你 仇 敵 的 性 命 , 耶 和 華 必 拋 去 , 如 用 機 弦 甩 石 一 樣 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
虽 有 人 起 来 追 逼 你 , 寻 索 你 的 性 命 , 你 的 性 命 却 在 耶 和 华 ─ 你 的   神 那 里 蒙 保 护 , 如 包 裹 宝 器 一 样 ; 你 仇 敌 的 性 命 , 耶 和 华 必 抛 去 , 如 用 机 弦 甩 石 一 样 。

1 Samuel 25:29 King James Bible
Yet a man is risen to pursue thee, and to seek thy soul: but the soul of my lord shall be bound in the bundle of life with the LORD thy God; and the souls of thine enemies, them shall he sling out, as out of the middle of a sling.

1 Samuel 25:29 English Revised Version
And though man be risen up to pursue thee, and to seek thy soul, yet the soul of my lord shall be bound in the bundle of life with the LORD thy God; and the souls of thine enemies, them shall he sling out, as from the hollow of a sling.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

撒母耳記上 2:9
他必保護聖民的腳步,使惡人在黑暗中寂然不動,人都不能靠力量得勝。

創世記 15:1
這事以後,耶和華在異象中有話對亞伯蘭說:「亞伯蘭,你不要懼怕!我是你的盾牌,必大大地賞賜你。」

申命記 33:19
他們要將列邦召到山上,在那裡獻公義的祭。因為他們要吸取海裡的豐富,並沙中所藏的珍寶。」

詩篇 66:9
他使我們的性命存活,也不叫我們的腳搖動。

詩篇 116:15
在耶和華眼中,看聖民之死極為寶貴。

瑪拉基書 3:17
萬軍之耶和華說:「在我所定的日子他們必屬我,特特歸我,我必憐恤他們,如同人憐恤服侍自己的兒子。

馬太福音 10:29,30
兩個麻雀不是賣一分銀子嗎?若是你們的父不許,一個也不能掉在地上。…

with the Lord

約翰福音 10:27-30
我的羊聽我的聲音,我也認識他們,他們也跟著我。…

約翰福音 14:19
還有不多的時候,世人不再看見我,你們卻看見我,因為我活著,你們也要活著。

約翰福音 17:21,23
使他們都合而為一;正如你父在我裡面,我在你裡面,使他們也在我們裡面,叫世人可以信你差了我來。…

歌羅西書 3:3,4
因為你們已經死了,你們的生命與基督一同藏在神裡面。…

彼得前書 1:5
你們這因信蒙神能力保守的人,必能得著所預備、到末世要顯現的救恩。

sling out

耶利米書 10:18
因為耶和華如此說:「這時候,我必將此地的居民好像用機弦甩出去,又必加害在他們身上,使他們覺悟。」

鏈接 (Links)
撒母耳記上 25:29 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 25:29 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 25:29 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 25:29 法國人 (French)1 Samuel 25:29 德語 (German)撒母耳記上 25:29 中國語文 (Chinese)1 Samuel 25:29 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞比該求恕於大衛
28求你饒恕婢女的罪過。耶和華必為我主建立堅固的家,因我主為耶和華爭戰,並且在你平生的日子查不出有什麼過來。 29雖有人起來追逼你,尋索你的性命,你的性命卻在耶和華你的神那裡蒙保護,如包裹寶器一樣。你仇敵的性命,耶和華必拋去,如用機弦甩石一樣。 30我主現在若不親手報仇流無辜人的血,到了耶和華照所應許你的話賜福於你,立你做以色列的王,那時我主必不致心裡不安,覺得良心有虧。耶和華賜福於我主的時候,求你記念婢女。」…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 4:8
將伊施波設的首級拿到希伯崙見大衛王,說:「王的仇敵掃羅曾尋索王的性命。看哪,這是他兒子伊施波設的首級,耶和華今日為我主我王在掃羅和他後裔的身上報了仇。」

詩篇 54:3
因為外人起來攻擊我,強暴人尋索我的命,他們眼中沒有神。(細拉)

耶利米書 10:18
因為耶和華如此說:「這時候,我必將此地的居民好像用機弦甩出去,又必加害在他們身上,使他們覺悟。」

撒母耳記上 25:28
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)