平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們要將列邦召到山上,在那裡獻公義的祭。因為他們要吸取海裡的豐富,並沙中所藏的珍寶。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们要将列邦召到山上,在那里献公义的祭。因为他们要吸取海里的丰富,并沙中所藏的珍宝。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們要把萬民召到山上來,在那裡要獻上公義的祭;因為他們要吸取海洋的豐富,沙土中埋藏著的寶藏。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们要把万民召到山上来,在那里要献上公义的祭;因为他们要吸取海洋的丰富,沙土中埋藏着的宝藏。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 要 將 列 邦 召 到 山 上 , 在 那 裡 獻 公 義 的 祭 ; 因 為 他 們 要 吸 取 海 裡 的 豐 富 , 並 沙 中 所 藏 的 珍 寶 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 要 将 列 邦 召 到 山 上 , 在 那 里 献 公 义 的 祭 ; 因 为 他 们 要 吸 取 海 里 的 丰 富 , 并 沙 中 所 藏 的 珍 宝 。 Deuteronomy 33:19 King James Bible They shall call the people unto the mountain; there they shall offer sacrifices of righteousness: for they shall suck of the abundance of the seas, and of treasures hid in the sand. Deuteronomy 33:19 English Revised Version They shall call the peoples unto the mountain; There shall they offer sacrifices of righteousness: For they shall suck the abundance of the seas, And the hidden treasures of the sand. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) call the people 以賽亞書 2:3 耶利米書 50:4,5 彌迦書 4:2 they shall 詩篇 4:5 詩篇 50:13-15 詩篇 51:16,17 詩篇 107:22 希伯來書 13:15,16 彼得前書 2:5 suck of 申命記 32:13 以賽亞書 60:5,16 以賽亞書 66:11,12 鏈接 (Links) 申命記 33:19 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 33:19 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 33:19 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 33:19 法國人 (French) • 5 Mose 33:19 德語 (German) • 申命記 33:19 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 33:19 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 摩西祝福以色列人 …18論西布倫說:「西布倫哪,你出外可以歡喜。以薩迦啊,在你帳篷裡可以快樂。 19他們要將列邦召到山上,在那裡獻公義的祭。因為他們要吸取海裡的豐富,並沙中所藏的珍寶。」 20論迦得說:「使迦得擴張的應當稱頌!迦得住如母獅,他撕裂膀臂,連頭頂也撕裂。… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 49:13 西布倫必住在海口,必成為停船的海口,他的境界必延到西頓。 出埃及記 15:17 你要將他們領進去,栽於你產業的山上。耶和華啊,就是你為自己所造的住處;主啊,就是你手所建立的聖所。 詩篇 2:6 說:「我已經立我的君在錫安我的聖山上了。」 詩篇 4:5 當獻上公義的祭,又當倚靠耶和華。 詩篇 51:19 那時,你必喜愛公義的祭和燔祭,並全牲的燔祭。那時,人必將公牛獻在你壇上。 以賽亞書 2:3 必有許多國的民前往,說:「來吧!我們登耶和華的山,奔雅各神的殿。主必將他的道教訓我們,我們也要行他的路,因為訓誨必出於錫安,耶和華的言語必出於耶路撒冷。」 以賽亞書 60:5 那時你看見就有光榮,你心又跳動又寬暢。因為大海豐盛的貨物必轉來歸你,列國的財寶也必來歸你。 |