平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 掃羅聽見這話,就被神的靈大大感動,甚是發怒。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 扫罗听见这话,就被神的灵大大感动,甚是发怒。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 掃羅聽了這些話, 神的靈大大感動他,他就非常忿怒。 圣经新译本 (CNV Simplified) 扫罗听了这些话, 神的灵大大感动他,他就非常忿怒。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 掃 羅 聽 見 這 話 , 就 被 神 的 靈 大 大 感 動 , 甚 是 發 怒 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 扫 罗 听 见 这 话 , 就 被 神 的 灵 大 大 感 动 , 甚 是 发 怒 。 1 Samuel 11:6 King James Bible And the Spirit of God came upon Saul when he heard those tidings, and his anger was kindled greatly. 1 Samuel 11:6 English Revised Version And the spirit of God came mightily upon Saul when he heard those words, and his anger was kindled greatly. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Spirit of God 撒母耳記上 10:10 撒母耳記上 16:13 士師記 3:10 士師記 6:34 士師記 11:29 士師記 13:25 士師記 14:6 his anger 出埃及記 32:19 民數記 12:3 馬可福音 3:5 以弗所書 4:26 鏈接 (Links) 撒母耳記上 11:6 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 11:6 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 11:6 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 11:6 法國人 (French) • 1 Samuel 11:6 德語 (German) • 撒母耳記上 11:6 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 11:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 掃羅擊敗亞捫人 …5掃羅正從田間趕牛回來,問說:「百姓為什麼哭呢?」眾人將雅比人的話告訴他。 6掃羅聽見這話,就被神的靈大大感動,甚是發怒。 7他將一對牛切成塊子,託付使者傳送以色列的全境,說:「凡不出來跟隨掃羅和撒母耳的,也必這樣切開他的牛。」於是耶和華使百姓懼怕,他們就都出來,如同一人。… 交叉引用 (Cross Ref) 士師記 3:10 耶和華的靈降在他身上,他就做了以色列的士師,出去爭戰。耶和華將美索不達米亞王古珊利薩田交在他手中,他便勝了古珊利薩田。 士師記 6:34 耶和華的靈降在基甸身上,他就吹角,亞比以謝族都聚集跟隨他。 士師記 11:29 耶和華的靈降在耶弗他身上,他就經過基列和瑪拿西,來到基列的米斯巴,又從米斯巴來到亞捫人那裡。 士師記 13:25 在瑪哈尼但,就是瑣拉和以實陶中間,耶和華的靈才感動他。 士師記 14:6 耶和華的靈大大感動參孫,他雖然手無器械,卻將獅子撕裂,如同撕裂山羊羔一樣。他行這事並沒有告訴父母。 士師記 15:14 參孫到了利希,非利士人都迎著喧嚷。耶和華的靈大大感動參孫,他臂上的繩就像火燒的麻一樣,他的綁繩都從他手上脫落下來。 撒母耳記上 10:10 掃羅到了那山,有一班先知遇見他,神的靈大大感動他,他就在先知中受感說話。 撒母耳記上 16:13 撒母耳就用角裡的膏油,在他諸兄中膏了他。從這日起,耶和華的靈就大大感動大衛。撒母耳起身回拉瑪去了。 撒母耳記上 16:14 耶和華的靈離開掃羅,有惡魔從耶和華那裡來擾亂他。 |