平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 第二日,掃羅將百姓分為三隊,在晨更的時候入了亞捫人的營,擊殺他們直到太陽近午,剩下的人都逃散,沒有二人同在一處的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 第二日,扫罗将百姓分为三队,在晨更的时候入了亚扪人的营,击杀他们直到太阳近午,剩下的人都逃散,没有二人同在一处的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 第二天,掃羅把眾人分成三隊。在晨更的時候,他們進了亞捫人的營中,擊殺他們,直到中午;殘餘的人都星散了,他們中間沒有兩個人留在一起的。 圣经新译本 (CNV Simplified) 第二天,扫罗把众人分成三队。在晨更的时候,他们进了亚扪人的营中,击杀他们,直到中午;残余的人都星散了,他们中间没有两个人留在一起的。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 第 二 日 , 掃 羅 將 百 姓 分 為 三 隊 , 在 晨 更 的 時 候 入 了 亞 捫 人 的 營 , 擊 殺 他 們 直 到 太 陽 近 午 , 剩 下 的 人 都 逃 散 , 沒 有 二 人 同 在 一 處 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 第 二 日 , 扫 罗 将 百 姓 分 为 三 队 , 在 晨 更 的 时 候 入 了 亚 扪 人 的 营 , 击 杀 他 们 直 到 太 阳 近 午 , 剩 下 的 人 都 逃 散 , 没 有 二 人 同 在 一 处 的 。 1 Samuel 11:11 King James Bible And it was so on the morrow, that Saul put the people in three companies; and they came into the midst of the host in the morning watch, and slew the Ammonites until the heat of the day: and it came to pass, that they which remained were scattered, so that two of them were not left together. 1 Samuel 11:11 English Revised Version And it was so on the morrow, that Saul put the people in three companies; and they came into the midst of the camp in the morning watch, and smote the Ammonites until the heat of the day: and it came to pass, that they which remained were scattered, so that two of them were not left together. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) on the morrow 創世記 22:14 詩篇 46:1 in three 士師記 7:16 士師記 9:43 morning 撒母耳記上 11:2 士師記 1:7 馬太福音 7:2 雅各書 2:13 so that two 撒母耳記上 30:17,18 士師記 4:16 鏈接 (Links) 撒母耳記上 11:11 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 11:11 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 11:11 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 11:11 法國人 (French) • 1 Samuel 11:11 德語 (German) • 撒母耳記上 11:11 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 11:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 掃羅擊敗亞捫人 …10於是雅比人對亞捫人說:「明日我們出來歸順你們,你們可以隨意待我們。」 11第二日,掃羅將百姓分為三隊,在晨更的時候入了亞捫人的營,擊殺他們直到太陽近午,剩下的人都逃散,沒有二人同在一處的。 交叉引用 (Cross Ref) 士師記 7:16 於是基甸將三百人分做三隊,把角和空瓶交在各人手裡,瓶內都藏著火把, 士師記 7:20 三隊的人就都吹角,打破瓶子,左手拿著火把,右手拿著角,喊叫說:「耶和華和基甸的刀!」 撒母耳記上 30:17 大衛從黎明直到次日晚上,擊殺他們,除了四百騎駱駝的少年人之外,沒有一個逃脫的。 撒母耳記下 18:2 大衛打發軍兵出戰,分為三隊,一隊在約押手下,一隊在洗魯雅的兒子約押兄弟亞比篩手下,一隊在迦特人以太手下。大衛對軍兵說:「我必與你們一同出戰。」 |