撒母耳記下 18:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
大衛打發軍兵出戰,分為三隊,一隊在約押手下,一隊在洗魯雅的兒子約押兄弟亞比篩手下,一隊在迦特人以太手下。大衛對軍兵說:「我必與你們一同出戰。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
大卫打发军兵出战,分为三队,一队在约押手下,一队在洗鲁雅的儿子约押兄弟亚比筛手下,一队在迦特人以太手下。大卫对军兵说:“我必与你们一同出战。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
大衛派遣眾人出戰:三分之一在約押手下,三分之一在約押的兄弟、洗魯雅的兒子亞比篩手下,三分之一在迦特人以太手下。大衛對眾人說:「我也必與你們一同出戰。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
大卫派遣众人出战:三分之一在约押手下,三分之一在约押的兄弟、洗鲁雅的儿子亚比筛手下,三分之一在迦特人以太手下。大卫对众人说:「我也必与你们一同出战。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
大 衛 打 發 軍 兵 出 戰 , 分 為 三 隊 : 一 隊 在 約 押 手 下 , 一 隊 在 洗 魯 雅 的 兒 子 、 約 押 兄 弟 亞 比 篩 手 下 , 一 隊 在 迦 特 人 以 太 手 下 。 大 衛 對 軍 兵 說 : 我 必 與 你 們 一 同 出 戰 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
大 卫 打 发 军 兵 出 战 , 分 为 三 队 : 一 队 在 约 押 手 下 , 一 队 在 洗 鲁 雅 的 儿 子 、 约 押 兄 弟 亚 比 筛 手 下 , 一 队 在 迦 特 人 以 太 手 下 。 大 卫 对 军 兵 说 : 我 必 与 你 们 一 同 出 战 。

2 Samuel 18:2 King James Bible
And David sent forth a third part of the people under the hand of Joab, and a third part under the hand of Abishai the son of Zeruiah, Joab's brother, and a third part under the hand of Ittai the Gittite. And the king said unto the people, I will surely go forth with you myself also.

2 Samuel 18:2 English Revised Version
And David sent forth the people, a third part under the hand of Joab, and a third part under the hand of Abishai the son of Zeruiah, Joab's brother, and a third part under the hand of Ittai the Gittite. And the king said unto the people, I will surely go forth with you myself also.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

a third part

士師記 7:16,19
於是基甸將三百人分做三隊,把角和空瓶交在各人手裡,瓶內都藏著火把,…

士師記 9:43
他就把他的人分做三隊,埋伏在田間,看見示劍人從城裡出來,就起來擊殺他們。

the hand of Joab

撒母耳記下 10:7-10
大衛聽見了,就差派約押統帶勇猛的全軍出去。…

Ittai

撒母耳記下 15:19-22
王對迦特人以太說:「你是外邦逃來的人,為什麼與我們同去呢?你可以回去與新王同住,或者回你本地去吧。…

I will surely

撒母耳記下 17:11
依我之計,不如將以色列眾人從但直到別是巴,如同海邊的沙那樣多聚集到你這裡來,你也親自率領他們出戰。

詩篇 3:6
雖有成萬的百姓來周圍攻擊我,我也不怕。

詩篇 27:1-3
大衛的詩。…

詩篇 118:6-8
有耶和華幫助我,我必不懼怕,人能把我怎麼樣呢?…

鏈接 (Links)
撒母耳記下 18:2 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 18:2 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 18:2 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 18:2 法國人 (French)2 Samuel 18:2 德語 (German)撒母耳記下 18:2 中國語文 (Chinese)2 Samuel 18:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
押沙龍敗
1大衛數點跟隨他的人,立千夫長、百夫長率領他們。 2大衛打發軍兵出戰,分為三隊,一隊在約押手下,一隊在洗魯雅的兒子約押兄弟亞比篩手下,一隊在迦特人以太手下。大衛對軍兵說:「我必與你們一同出戰。」 3軍兵卻說:「你不可出戰。若是我們逃跑,敵人必不介意,我們陣亡一半,敵人也不介意,因為你一人強似我們萬人。你不如在城裡預備幫助我們。」…
交叉引用 (Cross Ref)
士師記 7:16
於是基甸將三百人分做三隊,把角和空瓶交在各人手裡,瓶內都藏著火把,

撒母耳記上 11:11
第二日,掃羅將百姓分為三隊,在晨更的時候入了亞捫人的營,擊殺他們直到太陽近午,剩下的人都逃散,沒有二人同在一處的。

撒母耳記下 15:19
王對迦特人以太說:「你是外邦逃來的人,為什麼與我們同去呢?你可以回去與新王同住,或者回你本地去吧。

撒母耳記下 23:18
洗魯雅的兒子約押的兄弟亞比篩是這三個勇士的首領。他舉槍殺了三百人,就在三個勇士裡得了名。

列王紀上 2:28
約押雖然沒有歸從押沙龍,卻歸從了亞多尼雅。他聽見這風聲,就逃到耶和華的帳幕,抓住祭壇的角。

撒母耳記下 18:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)