列王紀上 18:37
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華啊,求你應允我,應允我,使這民知道你耶和華是神,又知道是你叫這民的心回轉。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华啊,求你应允我,应允我,使这民知道你耶和华是神,又知道是你叫这民的心回转。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華啊,求你應允我,應允我!使這民知道你耶和華是 神,又知道是你使這民的心再回轉過來的。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华啊,求你应允我,应允我!使这民知道你耶和华是 神,又知道是你使这民的心再回转过来的。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 啊 , 求 你 應 允 我 , 應 允 我 ! 使 這 民 知 道 你 ─ 耶 和 華 是   神 , 又 知 道 是 你 叫 這 民 的 心 回 轉 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 啊 , 求 你 应 允 我 , 应 允 我 ! 使 这 民 知 道 你 ─ 耶 和 华 是   神 , 又 知 道 是 你 叫 这 民 的 心 回 转 。

1 Kings 18:37 King James Bible
Hear me, O LORD, hear me, that this people may know that thou art the LORD God, and that thou hast turned their heart back again.

1 Kings 18:37 English Revised Version
Hear me, O LORD, hear me, that this people may know that thou, LORD, art God, and that thou hast turned their heart back again.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Hear me

列王紀上 18:24,29,36
你們求告你們神的名,我也求告耶和華的名。那降火顯應的神,就是神。」眾民回答說:「這話甚好。」…

創世記 32:24,26,28
只剩下雅各一人。有一個人來和他摔跤,直到黎明。…

歷代志下 14:11
亞撒呼求耶和華他的神,說:「耶和華啊,唯有你能幫助軟弱的勝過強盛的。耶和華我們的神啊,求你幫助我們,因為我們仰賴你,奉你的名來攻擊這大軍。耶和華啊,你是我們的神,不要容人勝過你。」

歷代志下 32:19,20
他們論耶路撒冷的神,如同論世上人手所造的神一樣。…

以賽亞書 37:17-20
耶和華啊,求你側耳而聽!耶和華啊,求你睜眼而看!要聽西拿基立的一切話,他是打發使者來辱罵永生神的。…

但以理書 9:17-19
我們的神啊,現在求你垂聽僕人的祈禱懇求,為自己使臉光照你荒涼的聖所。…

路加福音 11:8
我告訴你們:雖不因他是朋友起來給他,但因他情詞迫切地直求,就必起來照他所需用的給他。

雅各書 5:16,17
所以你們要彼此認罪,互相代求,使你們可以得醫治。義人祈禱所發的力量是大有功效的。…

thou hast turned

耶利米書 31:18,19
我聽見以法蓮為自己悲嘆說:『你責罰我,我便受責罰,像不慣負軛的牛犢一樣。求你使我回轉,我便回轉,因為你是耶和華我的神。…

以西結書 36:25-27
我必用清水灑在你們身上,你們就潔淨了。我要潔淨你們,使你們脫離一切的汙穢,棄掉一切的偶像。…

瑪拉基書 4:5,6
「看哪,耶和華大而可畏之日未到以前,我必差遣先知以利亞到你們那裡去。…

路加福音 1:16,17
他要使許多以色列人回轉,歸於主他們的神。…

鏈接 (Links)
列王紀上 18:37 雙語聖經 (Interlinear)列王紀上 18:37 多種語言 (Multilingual)1 Reyes 18:37 西班牙人 (Spanish)1 Rois 18:37 法國人 (French)1 Koenige 18:37 德語 (German)列王紀上 18:37 中國語文 (Chinese)1 Kings 18:37 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
於迦密山試先知之真偽
36到了獻晚祭的時候,先知以利亞近前來,說:「亞伯拉罕、以撒、以色列的神,耶和華啊,求你今日使人知道你是以色列的神,也知道我是你的僕人,又是奉你的命行這一切事。 37耶和華啊,求你應允我,應允我,使這民知道你耶和華是神,又知道是你叫這民的心回轉。」 38於是,耶和華降下火來,燒盡燔祭、木柴、石頭、塵土,又燒乾溝裡的水。…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀上 18:36
到了獻晚祭的時候,先知以利亞近前來,說:「亞伯拉罕、以撒、以色列的神,耶和華啊,求你今日使人知道你是以色列的神,也知道我是你的僕人,又是奉你的命行這一切事。

列王紀上 18:38
於是,耶和華降下火來,燒盡燔祭、木柴、石頭、塵土,又燒乾溝裡的水。

以賽亞書 37:20
耶和華我們的神啊,現在求你救我們脫離亞述王的手,使天下萬國都知道,唯有你是耶和華。」

列王紀上 18:36
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)