平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 希西家問以賽亞說:「耶和華必醫治我,到第三日我能上耶和華的殿,有什麼兆頭呢?」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 希西家问以赛亚说:“耶和华必医治我,到第三日我能上耶和华的殿,有什么兆头呢?” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 希西家對以賽亞說:「有甚麼徵兆告訴我耶和華必醫治我,第三日我能上耶和華的殿呢?」 圣经新译本 (CNV Simplified) 希西家对以赛亚说:「有甚麽徵兆告诉我耶和华必医治我,第三日我能上耶和华的殿呢?」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 希 西 家 問 以 賽 亞 說 : 耶 和 華 必 醫 治 我 , 到 第 三 日 , 我 能 上 耶 和 華 的 殿 , 有 甚 麼 兆 頭 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 希 西 家 问 以 赛 亚 说 : 耶 和 华 必 医 治 我 , 到 第 三 日 , 我 能 上 耶 和 华 的 殿 , 有 甚 麽 兆 头 呢 ? 2 Kings 20:8 King James Bible And Hezekiah said unto Isaiah, What shall be the sign that the LORD will heal me, and that I shall go up into the house of the LORD the third day? 2 Kings 20:8 English Revised Version And Hezekiah said unto Isaiah, What shall be the sign that the LORD will heal me, and that I shall go up unto the house of the LORD the third day? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) What shall be. 列王紀下 20:5 列王紀下 19:29 士師記 6:17,37-40 以賽亞書 7:11,14 以賽亞書 38:22 何西阿書 6:2 鏈接 (Links) 列王紀下 20:8 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 20:8 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 20:8 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 20:8 法國人 (French) • 2 Koenige 20:8 德語 (German) • 列王紀下 20:8 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 20:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 希西家遘疾 …7以賽亞說:「當取一塊無花果餅來。」人就取了來,貼在瘡上,王便痊癒了。 8希西家問以賽亞說:「耶和華必醫治我,到第三日我能上耶和華的殿,有什麼兆頭呢?」 9以賽亞說:「耶和華必成就他所說的。這是他給你的兆頭:你要日影向前進十度呢?是要往後退十度呢?」… 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 2:12 你們要看見一個嬰孩,包著布,臥在馬槽裡,那就是記號了。」 路加福音 18:10 說:「有兩個人上殿裡去禱告,一個是法利賽人,一個是稅吏。 列王紀下 19:29 「以色列人哪,我賜你們一個證據:你們今年要吃自生的,明年也要吃自長的,至於後年,你們要耕種收割,栽植葡萄園,吃其中的果子。 列王紀下 20:7 以賽亞說:「當取一塊無花果餅來。」人就取了來,貼在瘡上,王便痊癒了。 列王紀下 20:9 以賽亞說:「耶和華必成就他所說的。這是他給你的兆頭:你要日影向前進十度呢?是要往後退十度呢?」 以賽亞書 38:21 以賽亞說:「當取一塊無花果餅來,貼在瘡上,王必痊癒。」 |