平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這希西家也塞住基訓的上源,引水直下,流在大衛城的西邊。希西家所行的事盡都亨通。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这希西家也塞住基训的上源,引水直下,流在大卫城的西边。希西家所行的事尽都亨通。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 這希西家堵塞了基訓泉上游的水,引水直下,流到大衛城的西邊。希西家所行的一切事,盡都亨通。 圣经新译本 (CNV Simplified) 这希西家堵塞了基训泉上游的水,引水直下,流到大卫城的西边。希西家所行的一切事,尽都亨通。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 這 希 西 家 也 塞 住 基 訓 的 上 源 , 引 水 直 下 , 流 在 大 衛 城 的 西 邊 。 希 西 家 所 行 的 事 盡 都 亨 通 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 这 希 西 家 也 塞 住 基 训 的 上 源 , 引 水 直 下 , 流 在 大 卫 城 的 西 边 。 希 西 家 所 行 的 事 尽 都 亨 通 。 2 Chronicles 32:30 King James Bible This same Hezekiah also stopped the upper watercourse of Gihon, and brought it straight down to the west side of the city of David. And Hezekiah prospered in all his works. 2 Chronicles 32:30 English Revised Version This same Hezekiah also stopped the upper spring of the waters of Gihon, and brought them straight down on the west side of the city of David. And Hezekiah prospered in all his works. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 列王紀上 1:45 stopped 歷代志下 32:4 以賽亞書 22:9-11 Gihon 列王紀上 1:33,38,45 And Hezekiah 約書亞記 1:7,8 詩篇 1:1-3 鏈接 (Links) 歷代志下 32:30 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志下 32:30 多種語言 (Multilingual) • 2 Crónicas 32:30 西班牙人 (Spanish) • 2 Chroniques 32:30 法國人 (French) • 2 Chronik 32:30 德語 (German) • 歷代志下 32:30 中國語文 (Chinese) • 2 Chronicles 32:30 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 希西家之富有尊榮 …29並且建立城邑,還有許多的羊群牛群,因為神賜他極多的財產。 30這希西家也塞住基訓的上源,引水直下,流在大衛城的西邊。希西家所行的事盡都亨通。 31唯有一件事,就是巴比倫王差遣使者來見希西家,訪問國中所現的奇事,這件事神離開他,要試驗他,好知道他心內如何。 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀上 1:33 王對他們說:「要帶領你們主的僕人,使我兒子所羅門騎我的騾子,送他下到基訓。 列王紀下 20:20 希西家其餘的事和他的勇力,他怎樣挖池挖溝,引水入城,都寫在《猶大列王記》上。 歷代志下 32:4 於是有許多人聚集,塞了一切泉源並通流國中的小河,說:「亞述王來,為何讓他得著許多水呢?」 |