平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華啊,照我們耳中聽見,沒有可比你的,除你以外再無神。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华啊,照我们耳中听见,没有可比你的,除你以外再无神。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華啊,照著我們耳中所聽見的,沒有誰能與你相比;除你以外,再沒有別的神。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华啊,照着我们耳中所听见的,没有谁能与你相比;除你以外,再没有别的神。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 啊 , 照 我 們 耳 中 聽 見 , 沒 有 可 比 你 的 , 除 你 以 外 再 無 神 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 啊 , 照 我 们 耳 中 听 见 , 没 有 可 比 你 的 , 除 你 以 外 再 无 神 。 1 Chronicles 17:20 King James Bible O LORD, there is none like thee, neither is there any God beside thee, according to all that we have heard with our ears. 1 Chronicles 17:20 English Revised Version O LORD, there is none like thee, neither is there any God beside thee, according to all that we have heard with our ears. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) none 出埃及記 15:11 出埃及記 18:11 申命記 3:24 申命記 33:26 詩篇 86:8 詩篇 89:6,8 以賽亞書 40:18,25 耶利米書 10:6,7 以弗所書 3:20 beside thee 申命記 4:35,39 撒母耳記上 2:2 以賽亞書 43:10 以賽亞書 44:6 以賽亞書 45:5,22 according 詩篇 44:1 詩篇 78:3,4 以賽亞書 63:12 鏈接 (Links) 歷代志上 17:20 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志上 17:20 多種語言 (Multilingual) • 1 Crónicas 17:20 西班牙人 (Spanish) • 1 Chroniques 17:20 法國人 (French) • 1 Chronik 17:20 德語 (German) • 歷代志上 17:20 中國語文 (Chinese) • 1 Chronicles 17:20 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 大衛之祈禱 …19耶和華啊,你行了這大事,並且顯明出來,是因你僕人的緣故,也是照你的心意。 20耶和華啊,照我們耳中聽見,沒有可比你的,除你以外再無神。 21世上有何民能比你的民以色列呢?你神從埃及救贖他們做自己的子民,又在你贖出來的民面前行大而可畏的事,驅逐列邦人,顯出你的大名。… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 8:10 他說:「明天。」摩西說:「可以照你的話吧!好叫你知道沒有像耶和華我們神的。 出埃及記 9:14 因為這一次我要叫一切的災殃臨到你和你臣僕並你百姓的身上,叫你知道在普天下沒有像我的。 歷代志上 17:19 耶和華啊,你行了這大事,並且顯明出來,是因你僕人的緣故,也是照你的心意。 歷代志上 17:21 世上有何民能比你的民以色列呢?你神從埃及救贖他們做自己的子民,又在你贖出來的民面前行大而可畏的事,驅逐列邦人,顯出你的大名。 |