平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 那些出於你的人必修造久已荒廢之處,你要建立拆毀累代的根基,你必稱為補破口的和重修路徑與人居住的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 那些出于你的人必修造久已荒废之处,你要建立拆毁累代的根基,你必称为补破口的和重修路径与人居住的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你的子孫必重建久已荒廢之處,你必重建歷代拆毀了的根基;你要稱為修補破口的人,重修路徑給人居住的人。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你的子孙必重建久已荒废之处,你必重建历代拆毁了的根基;你要称为修补破口的人,重修路径给人居住的人。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 那 些 出 於 你 的 人 必 修 造 久 已 荒 廢 之 處 ; 你 要 建 立 拆 毀 累 代 的 根 基 。 你 必 稱 為 補 破 口 的 , 和 重 修 路 徑 與 人 居 住 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 那 些 出 於 你 的 人 必 修 造 久 已 荒 废 之 处 ; 你 要 建 立 拆 毁 累 代 的 根 基 。 你 必 称 为 补 破 口 的 , 和 重 修 路 径 与 人 居 住 的 。 Isaiah 58:12 King James Bible And they that shall be of thee shall build the old waste places: thou shalt raise up the foundations of many generations; and thou shalt be called, The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in. Isaiah 58:12 English Revised Version And they that shall be of thee shall build the old waste places: thou shalt raise up the foundations of many generations; and thou shalt be called The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) build 以賽亞書 61:4 尼希米記 2:5,17 尼希米記 4:1-6 耶利米書 31:38 以西結書 36:4,8-11,33 阿摩司書 9:14 waste 以賽亞書 51:3 以賽亞書 52:9 the repairer 尼希米記 4:7 尼希米記 6:1 但以理書 9:25 阿摩司書 9:11 鏈接 (Links) 以賽亞書 58:12 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 58:12 多種語言 (Multilingual) • Isaías 58:12 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 58:12 法國人 (French) • Jesaja 58:12 德語 (German) • 以賽亞書 58:12 中國語文 (Chinese) • Isaiah 58:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 辨禁食之真偽 …11耶和華也必時常引導你,在乾旱之地使你心滿意足,骨頭強壯。你必像澆灌的園子,又像水流不絕的泉源。 12那些出於你的人必修造久已荒廢之處,你要建立拆毀累代的根基,你必稱為補破口的和重修路徑與人居住的。 13「你若在安息日掉轉你的腳步,在我聖日不以操作為喜樂,稱安息日為可喜樂的,稱耶和華的聖日為可尊重的,而且尊敬這日,不辦自己的私事,不隨自己的私意,不說自己的私話,… 交叉引用 (Cross Ref) 約伯記 3:14 和地上為自己重造荒丘的君王、謀士, 以賽亞書 30:13 故此,這罪孽在你們身上好像將要破裂凸出來的高牆,頃刻之間忽然坍塌。 以賽亞書 44:28 論居魯士說:『他是我的牧人,必成就我所喜悅的,必下令建造耶路撒冷,發命立穩聖殿的根基。』 以賽亞書 49:8 耶和華如此說:「在悅納的時候,我應允了你;在拯救的日子,我濟助了你。我要保護你,使你做眾民的中保,復興遍地,使人承受荒涼之地為業。 以賽亞書 61:4 他們必修造已久的荒場,建立先前淒涼之處,重修歷代荒涼之城。 以西結書 13:5 沒有上去堵擋破口,也沒有為以色列家重修牆垣,使他們當耶和華的日子在陣上站立得住。 以西結書 36:10 我必使以色列全家的人數在你上面增多,城邑有人居住,荒場再被建造。 以西結書 36:33 主耶和華如此說:我潔淨你們,使你們脫離一切罪孽的日子,必使城邑有人居住,荒場再被建造。 阿摩司書 9:11 「到那日,我必建立大衛倒塌的帳幕,堵住其中的破口,把那破壞的建立起來,重新修造,像古時一樣, |