雅歌 2:16 良人屬我,我也屬他;他在百合花中牧放群羊。
雅歌 2:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
良人屬我,我也屬他;他在百合花中牧放群羊。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
良人属我,我也属他;他在百合花中牧放群羊。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我的良人屬我,我也屬他,他在百合花中細賞。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我的良人属我,我也属他,他在百合花中细赏。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
良 人 屬 我 , 我 也 屬 他 ; 他 在 百 合 花 中 牧 放 群 羊 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
良 人 属 我 , 我 也 属 他 ; 他 在 百 合 花 中 牧 放 群 羊 。

Song of Solomon 2:16 King James Bible
My beloved is mine, and I am his: he feedeth among the lilies.

Song of Solomon 2:16 English Revised Version
My beloved is mine, and I am his: he feedeth his flock among the lilies.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

beloved

雅歌 6:3
我屬我的良人,我的良人也屬我;他在百合花中牧放群羊。

雅歌 7:10,13
我屬我的良人,他也戀慕我。…

詩篇 48:14
因為這神永永遠遠為我們的神,他必做我們引路的,直到死時。

詩篇 63:1
大衛在猶大曠野的時候,作了這詩。

耶利米書 31:33
耶和華說:「那些日子以後,我與以色列家所立的約乃是這樣:我要將我的律法放在他們裡面,寫在他們心上;我要做他們的神,他們要做我的子民。

哥林多前書 3:21-23
所以,無論誰都不可拿人誇口,因為萬有全是你們的,…

加拉太書 2:20
我已經與基督同釘十字架,現在活著的不再是我,乃是基督在我裡面活著。並且我如今在肉身活著,是因信神的兒子而活,他是愛我,為我捨己。

啟示錄 21:2,3
我又看見聖城新耶路撒冷由神那裡從天而降,預備好了,就如新婦裝飾整齊等候丈夫。…

he

雅歌 2:1
我是沙崙的玫瑰花,是谷中的百合花。

雅歌 1:7
我心所愛的啊,求你告訴我,你在何處牧羊?晌午在何處使羊歇臥?我何必在你同伴的羊群旁邊,好像蒙著臉的人呢?

雅歌 6:3
我屬我的良人,我的良人也屬我;他在百合花中牧放群羊。

鏈接 (Links)
雅歌 2:16 雙語聖經 (Interlinear)雅歌 2:16 多種語言 (Multilingual)Cantares 2:16 西班牙人 (Spanish)Cantique des Cantiqu 2:16 法國人 (French)Hohelied 2:16 德語 (German)雅歌 2:16 中國語文 (Chinese)Song of Solomon 2:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
新郎新婦相愛
16良人屬我,我也屬他;他在百合花中牧放群羊。 17我的良人哪,求你等到天起涼風,日影飛去的時候,你要轉回,好像羚羊或像小鹿在比特山上。
交叉引用 (Cross Ref)
雅歌 1:7
我心所愛的啊,求你告訴我,你在何處牧羊?晌午在何處使羊歇臥?我何必在你同伴的羊群旁邊,好像蒙著臉的人呢?

雅歌 4:5
你的兩乳好像百合花中吃草的一對小鹿,就是母鹿雙生的。

雅歌 6:2
我的良人下入自己園中,到香花畦,在園內牧放群羊,採百合花。

雅歌 6:3
我屬我的良人,我的良人也屬我;他在百合花中牧放群羊。

雅歌 7:10
我屬我的良人,他也戀慕我。

雅歌 2:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)