平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 因為報仇之日在我心中,救贖我民之年已經來到。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 因为报仇之日在我心中,救赎我民之年已经来到。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因為報仇的日子早已在我的心裡,我救贖的年日早已經來到。 圣经新译本 (CNV Simplified) 因为报仇的日子早已在我的心里,我救赎的年日早已经来到。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 因 為 , 報 仇 之 日 在 我 心 中 ; 救 贖 我 民 之 年 已 經 來 到 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 因 为 , 报 仇 之 日 在 我 心 中 ; 救 赎 我 民 之 年 已 经 来 到 。 Isaiah 63:4 King James Bible For the day of vengeance is in mine heart, and the year of my redeemed is come. Isaiah 63:4 English Revised Version For the day of vengeance was in mine heart, and the year of my redeemed is come. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 以賽亞書 34:8 以賽亞書 36:4 以賽亞書 61:2 耶利米書 51:6 撒迦利亞書 3:8 路加福音 21:22 啟示錄 6:9-17 啟示錄 11:13 啟示錄 18:20 鏈接 (Links) 以賽亞書 63:4 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 63:4 多種語言 (Multilingual) • Isaías 63:4 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 63:4 法國人 (French) • Jesaja 63:4 德語 (German) • 以賽亞書 63:4 中國語文 (Chinese) • Isaiah 63:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 救主臨格踐踏諸敵 …3「我獨自踹酒榨,眾民中無一人與我同在。我發怒將他們踹下,發烈怒將他們踐踏,他們的血濺在我衣服上,並且汙染了我一切的衣裳。 4因為報仇之日在我心中,救贖我民之年已經來到。 5我仰望,見無人幫助,我詫異沒有人扶持。所以我自己的膀臂為我施行拯救,我的烈怒將我扶持。… 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 21:22 因為這是報應的日子,使經上所寫的都得應驗。 啟示錄 6:17 因為他們憤怒的大日到了,誰能站得住呢?」 詩篇 107:2 願耶和華的贖民說這話,就是他從敵人手中所救贖的, 以賽亞書 1:24 因此主萬軍之耶和華,以色列的大能者說:「哎!我要向我的對頭雪恨,向我的敵人報仇。 以賽亞書 1:27 錫安必因公平得蒙救贖,其中歸正的人必因公義得蒙救贖。 以賽亞書 34:8 因耶和華有報仇之日,為錫安的爭辯有報應之年。 以賽亞書 35:4 對膽怯的人說:「你們要剛強,不要懼怕!看哪,你們的神必來報仇,必來施行極大的報應,他必來拯救你們。」 以賽亞書 35:9 在那裡必沒有獅子,猛獸也不登這路,在那裡都遇不見,只有贖民在那裡行走。 以賽亞書 47:3 你的下體必被露出,你的醜陋必被看見。我要報仇,誰也不寬容。」 以賽亞書 52:3 耶和華如此說:「你們是無價被賣的,也必無銀被贖。」 以賽亞書 61:2 報告耶和華的恩年和我們神報仇的日子,安慰一切悲哀的人, 耶利米書 51:6 你們要從巴比倫中逃奔,各救自己的性命!不要陷在她的罪孽中一同滅亡,因為這是耶和華報仇的時候,他必向巴比倫施行報應。 |