啟示錄 18:11
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
地上的商人也為她哭泣、悲傷,因為再也沒有人買他們的貨物了;

中文标准译本 (CSB Simplified)
地上的商人也为她哭泣、悲伤,因为再也没有人买他们的货物了;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
地上的客商也都為她哭泣悲哀,因為沒有人再買他們的貨物了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
地上的客商也都为她哭泣悲哀,因为没有人再买他们的货物了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「地上的商人也為她悲哀痛哭,因為沒有人再買他們的貨物:

圣经新译本 (CNV Simplified)
「地上的商人也为她悲哀痛哭,因为没有人再买他们的货物:

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
地 上 的 客 商 也 都 為 他 哭 泣 悲 哀 , 因 為 沒 有 人 再 買 他 們 的 貨 物 了 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
地 上 的 客 商 也 都 为 他 哭 泣 悲 哀 , 因 为 没 有 人 再 买 他 们 的 货 物 了 ;

Revelation 18:11 King James Bible
And the merchants of the earth shall weep and mourn over her; for no man buyeth their merchandise any more:

Revelation 18:11 English Revised Version
And the merchants of the earth weep and mourn over her, for no man buyeth their merchandise any more;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the merchants.

啟示錄 18:3,9,15,20,23
因為列國都被她邪淫大怒的酒傾倒了,地上的君王與她行淫,地上的客商因她奢華太過就發了財。」…

啟示錄 13:16,17
牠又叫眾人,無論大小,貧富,自主的為奴的,都在右手上或是在額上受一個印記。…

以賽亞書 23:1-15
論推羅的默示。他施的船隻,都要哀號!因為推羅變為荒場,甚至沒有房屋,沒有可進之路。這消息是從基提地得來的。…

以賽亞書 47:15
你所勞神的事都要這樣與你無益,從幼年與你貿易的也都各奔各鄉,無人救你。

以西結書 26:17-21
他們必為你作起哀歌說:『你這有名之城,素為航海之人居住,在海上為最堅固的,平日你和居民使一切住在那裡的人無不驚恐,現在何竟毀滅了!…

以西結書 27:27-36
你的資財、物件、貨物、水手、掌舵的、補縫的、經營交易的,並你中間的戰士和人民,在你破壞的日子必都沉在海中。…

西番雅書 1:11,18
瑪革提施的居民哪,你們要哀號!因為迦南的商民都滅亡了,凡搬運銀子的都被剪除。…

buyeth.

箴言 3:14
因為得智慧勝過得銀子,其利益強如精金;

馬太福音 22:5
那些人不理就走了:一個到自己田裡去,一個做買賣去,

約翰福音 2:16
又對賣鴿子的說:「把這些東西拿去,不要將我父的殿當做買賣的地方!」

彼得後書 2:3
他們因有貪心,要用捏造的言語在你們身上取利。他們的刑罰,自古以來並不遲延,他們的滅亡也必速速來到。

鏈接 (Links)
啟示錄 18:11 雙語聖經 (Interlinear)啟示錄 18:11 多種語言 (Multilingual)Apocalipsis 18:11 西班牙人 (Spanish)Apocalypse 18:11 法國人 (French)Offenbarung 18:11 德語 (German)啟示錄 18:11 中國語文 (Chinese)Revelation 18:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
先有榮耀奢華後受悲哀痛苦
10因怕她的痛苦,就遠遠地站著說:『哀哉!哀哉!巴比倫大城,堅固的城啊,一時之間你的刑罰就來到了!』 11地上的客商也都為她哭泣悲哀,因為沒有人再買他們的貨物了。 12這貨物就是金、銀、寶石、珍珠、細麻布、紫色料、綢子、朱紅色料,各樣香木,各樣象牙的器皿,各樣極寶貴的木頭和銅、鐵、漢白玉的器皿,…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 13:19
巴比倫素來為列國的榮耀,為迦勒底人所矜誇的華美,必像神所傾覆的所多瑪、蛾摩拉一樣。

以賽亞書 47:15
你所勞神的事都要這樣與你無益,從幼年與你貿易的也都各奔各鄉,無人救你。

以西結書 27:9
迦巴勒的老者和聰明人都在你中間做補縫的,一切泛海的船隻和水手都在你中間經營交易的事。

以西結書 27:27
你的資財、物件、貨物、水手、掌舵的、補縫的、經營交易的,並你中間的戰士和人民,在你破壞的日子必都沉在海中。

啟示錄 18:3
因為列國都被她邪淫大怒的酒傾倒了,地上的君王與她行淫,地上的客商因她奢華太過就發了財。」

啟示錄 18:15
販賣這些貨物,藉著她發了財的客商,因怕她的痛苦,就遠遠地站著哭泣悲哀,

啟示錄 18:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)