平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 地上的商人也為她哭泣、悲傷,因為再也沒有人買他們的貨物了; 中文标准译本 (CSB Simplified) 地上的商人也为她哭泣、悲伤,因为再也没有人买他们的货物了; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 地上的客商也都為她哭泣悲哀,因為沒有人再買他們的貨物了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 地上的客商也都为她哭泣悲哀,因为没有人再买他们的货物了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「地上的商人也為她悲哀痛哭,因為沒有人再買他們的貨物: 圣经新译本 (CNV Simplified) 「地上的商人也为她悲哀痛哭,因为没有人再买他们的货物: 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 地 上 的 客 商 也 都 為 他 哭 泣 悲 哀 , 因 為 沒 有 人 再 買 他 們 的 貨 物 了 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 地 上 的 客 商 也 都 为 他 哭 泣 悲 哀 , 因 为 没 有 人 再 买 他 们 的 货 物 了 ; Revelation 18:11 King James Bible And the merchants of the earth shall weep and mourn over her; for no man buyeth their merchandise any more: Revelation 18:11 English Revised Version And the merchants of the earth weep and mourn over her, for no man buyeth their merchandise any more; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the merchants. 啟示錄 18:3,9,15,20,23 啟示錄 13:16,17 以賽亞書 23:1-15 以賽亞書 47:15 以西結書 26:17-21 以西結書 27:27-36 西番雅書 1:11,18 buyeth. 箴言 3:14 馬太福音 22:5 約翰福音 2:16 彼得後書 2:3 鏈接 (Links) 啟示錄 18:11 雙語聖經 (Interlinear) • 啟示錄 18:11 多種語言 (Multilingual) • Apocalipsis 18:11 西班牙人 (Spanish) • Apocalypse 18:11 法國人 (French) • Offenbarung 18:11 德語 (German) • 啟示錄 18:11 中國語文 (Chinese) • Revelation 18:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 先有榮耀奢華後受悲哀痛苦 …10因怕她的痛苦,就遠遠地站著說:『哀哉!哀哉!巴比倫大城,堅固的城啊,一時之間你的刑罰就來到了!』 11地上的客商也都為她哭泣悲哀,因為沒有人再買他們的貨物了。 12這貨物就是金、銀、寶石、珍珠、細麻布、紫色料、綢子、朱紅色料,各樣香木,各樣象牙的器皿,各樣極寶貴的木頭和銅、鐵、漢白玉的器皿,… 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 13:19 巴比倫素來為列國的榮耀,為迦勒底人所矜誇的華美,必像神所傾覆的所多瑪、蛾摩拉一樣。 以賽亞書 47:15 你所勞神的事都要這樣與你無益,從幼年與你貿易的也都各奔各鄉,無人救你。 以西結書 27:9 迦巴勒的老者和聰明人都在你中間做補縫的,一切泛海的船隻和水手都在你中間經營交易的事。 以西結書 27:27 你的資財、物件、貨物、水手、掌舵的、補縫的、經營交易的,並你中間的戰士和人民,在你破壞的日子必都沉在海中。 啟示錄 18:3 因為列國都被她邪淫大怒的酒傾倒了,地上的君王與她行淫,地上的客商因她奢華太過就發了財。」 啟示錄 18:15 販賣這些貨物,藉著她發了財的客商,因怕她的痛苦,就遠遠地站著哭泣悲哀, |