聖經
> 啟示錄 16
◄
啟示錄 16
►
在並行查看章節 (Parallel Chapters)
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
1
我聽見有大聲音從殿中出來,向那七位天使說:「你們去,把盛神大怒的七碗倒在地上!」
1
我听见有大声音从殿中出来,向那七位天使说:“你们去,把盛神大怒的七碗倒在地上!”
1
接著,我聽見有大聲音從聖所中傳來,對那七位天使說:「你們去,把神憤怒的七碗倒在地上。」
1
接着,我听见有大声音从圣所中传来,对那七位天使说:“你们去,把神愤怒的七碗倒在地上。”
2
第一位天使便去,把碗倒在地上,就有惡而且毒的瘡生在那些有獸印記、拜獸像的人身上。
2
第一位天使便去,把碗倒在地上,就有恶而且毒的疮生在那些有兽印记、拜兽像的人身上。
2
第一位天使離去,把他的碗倒在地上,就有又惡又毒的瘡,長在那些帶有獸的印記並膜拜獸像的人身上。
2
第一位天使离去,把他的碗倒在地上,就有又恶又毒的疮,长在那些带有兽的印记并膜拜兽像的人身上。
3
第二位天使把碗倒在海裡,海就變成血,好像死人的血,海中的活物都死了。
3
第二位天使把碗倒在海里,海就变成血,好像死人的血,海中的活物都死了。
3
第二位天使把他的碗倒在海裡,海水就變得像死人的血那樣,海中所有的生物都死了。
3
第二位天使把他的碗倒在海里,海水就变得像死人的血那样,海中所有的生物都死了。
4
第三位天使把碗倒在江河與眾水的泉源裡,水就變成血了。
4
第三位天使把碗倒在江河与众水的泉源里,水就变成血了。
4
第三位天使把他的碗倒在江河和眾水的泉源上,水就變成血。
4
第三位天使把他的碗倒在江河和众水的泉源上,水就变成血。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
5
我聽見掌管眾水的天使說:「昔在、今在的聖者啊,你這樣判斷是公義的!
5
我听见掌管众水的天使说:“昔在、今在的圣者啊,你这样判断是公义的!
5
接著,我聽見那位統管眾水的天使說:「今在、昔在的聖者啊,你是公義的,因為你判定了這些事,
5
接着,我听见那位统管众水的天使说:“今在、昔在的圣者啊,你是公义的,因为你判定了这些事,
6
他們曾流聖徒與先知的血,現在你給他們血喝,這是他們所該受的。」
6
他们曾流圣徒与先知的血,现在你给他们血喝,这是他们所该受的。”
6
又因為他們曾流了聖徒們和先知們的血,現在你給了他們血喝,這是他們該受的。」
6
又因为他们曾流了圣徒们和先知们的血,现在你给了他们血喝,这是他们该受的。”
7
我又聽見祭壇中有聲音說:「是的,主神,全能者啊,你的判斷義哉,誠哉!」
7
我又听见祭坛中有声音说:“是的,主神,全能者啊,你的判断义哉,诚哉!”
7
隨後,我聽見祭壇說:「是的,主、神、全能者啊,你的審判是真實的、公義的!」
7
随后,我听见祭坛说:“是的,主、神、全能者啊,你的审判是真实的、公义的!”
8
第四位天使把碗倒在日頭上,叫日頭能用火烤人。
8
第四位天使把碗倒在日头上,叫日头能用火烤人。
8
第四位天使把他的碗倒在太陽上,太陽就被准許用火灼烤人。
8
第四位天使把他的碗倒在太阳上,太阳就被准许用火灼烤人。
9
人被大熱所烤,就褻瀆那有權掌管這些災的神之名,並不悔改將榮耀歸給神。
9
人被大热所烤,就亵渎那有权掌管这些灾的神之名,并不悔改将荣耀归给神。
9
人們被大炎熱灼烤,就褻瀆了那有權柄統管這些災害的神的名;他們也不悔改,不把榮耀歸給他。
9
人们被大炎热灼烤,就亵渎了那有权柄统管这些灾害的神的名;他们也不悔改,不把荣耀归给他。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
10
第五位天使把碗倒在獸的座位上,獸的國就黑暗了。人因疼痛就咬自己的舌頭,
10
第五位天使把碗倒在兽的座位上,兽的国就黑暗了。人因疼痛就咬自己的舌头,
10
第五位天使把他的碗倒在那獸的寶座上,獸的國就變成黑暗了,人們因痛苦而咬自己的舌頭。
10
第五位天使把他的碗倒在那兽的宝座上,兽的国就变成黑暗了,人们因痛苦而咬自己的舌头。
11
又因所受的疼痛和生的瘡,就褻瀆天上的神,並不悔改所行的。
11
又因所受的疼痛和生的疮,就亵渎天上的神,并不悔改所行的。
11
他們因自己的痛苦、因自己的瘡而褻瀆了天上的神,還是不悔改離開自己的行為。
11
他们因自己的痛苦、因自己的疮而亵渎了天上的神,还是不悔改离开自己的行为。
12
第六位天使把碗倒在幼發拉底大河上,河水就乾了,要給那從日出之地所來的眾王預備道路。
12
第六位天使把碗倒在幼发拉底大河上,河水就干了,要给那从日出之地所来的众王预备道路。
12
第六位天使把他的碗倒在幼發拉底大河上,河水就乾了,好為那些從東方來的眾君王預備道路。
12
第六位天使把他的碗倒在幼发拉底大河上,河水就干了,好为那些从东方来的众君王预备道路。
13
我又看見三個汙穢的靈,好像青蛙,從龍口、獸口並假先知的口中出來。
13
我又看见三个污秽的灵,好像青蛙,从龙口、兽口并假先知的口中出来。
13
隨後,我看見三個汙靈,好像青蛙,來自龍的口、獸的口和那假先知的口。
13
随后,我看见三个污灵,好像青蛙,来自龙的口、兽的口和那假先知的口。
14
他們本是鬼魔的靈,施行奇事,出去到普天下眾王那裡,叫他們在神全能者的大日聚集爭戰。
14
他们本是鬼魔的灵,施行奇事,出去到普天下众王那里,叫他们在神全能者的大日聚集争战。
14
其實它們是鬼魔的靈,能行奇蹟;它們出去到普天下的眾君王那裡,召集他們參與神、全能者大日子的戰爭。
14
其实它们是鬼魔的灵,能行奇迹;它们出去到普天下的众君王那里,召集他们参与神、全能者大日子的战争。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
15
(「看哪,我來像賊一樣。那警醒、看守衣服,免得赤身而行,叫人見他羞恥的有福了!」)
15
(“看哪,我来像贼一样。那警醒、看守衣服,免得赤身而行,叫人见他羞耻的有福了!”)
15
「看哪,我要來臨,就像賊來臨那樣!那警醒並保持衣著在身,免得赤身行走被人看見他羞處的,這樣的人是蒙福的。」
15
“看哪,我要来临,就像贼来临那样!那警醒并保持衣着在身,免得赤身行走被人看见他羞处的,这样的人是蒙福的。”
16
那三個鬼魔便叫眾王聚集在一處,希伯來話叫做哈米吉多頓。
16
那三个鬼魔便叫众王聚集在一处,希伯来话叫做哈米吉多顿。
16
於是,那些鬼魔的靈把眾君王都召集到一個地方;希伯來語叫做「哈米吉多頓」。
16
于是,那些鬼魔的灵把众君王都召集到一个地方;希伯来语叫做“哈米吉多顿”。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
17
第七位天使把碗倒在空中,就有大聲音從殿中的寶座上出來,說:「成了!」
17
第七位天使把碗倒在空中,就有大声音从殿中的宝座上出来,说:“成了!”
17
第七位天使把他的碗倒在空中,就有大聲音從聖所中的寶座上傳來,說:「成了!」
17
第七位天使把他的碗倒在空中,就有大声音从圣所中的宝座上传来,说:“成了!”
18
又有閃電、聲音、雷轟、大地震,自從地上有人以來,沒有這樣大、這樣厲害的地震。
18
又有闪电、声音、雷轰、大地震,自从地上有人以来,没有这样大、这样厉害的地震。
18
隨後有閃電、聲音和雷鳴,又發生了大地震,自從地上有人以來,沒有發生過如此大、如此厲害的地震。
18
随后有闪电、声音和雷鸣,又发生了大地震,自从地上有人以来,没有发生过如此大、如此厉害的地震。
19
那大城裂為三段,列國的城也都倒塌了。神也想起巴比倫大城來,要把那盛自己烈怒的酒杯遞給他。
19
那大城裂为三段,列国的城也都倒塌了。神也想起巴比伦大城来,要把那盛自己烈怒的酒杯递给他。
19
那大城裂為三個部分,列國的城市也都倒塌了。神也想起大巴比倫,要把自己烈怒之酒的杯子遞給她。
19
那大城裂为三个部分,列国的城市也都倒塌了。神也想起大巴比伦,要把自己烈怒之酒的杯子递给她。
20
各海島都逃避了,眾山也不見了。
20
各海岛都逃避了,众山也不见了。
20
所有的海島都逃避了,山嶺也不見了。
20
所有的海岛都逃避了,山岭也不见了。
21
又有大雹子從天落在人身上,每一個約重一他連得。為這雹子的災極大,人就褻瀆神。
21
又有大雹子从天落在人身上,每一个约重一他连得。为这雹子的灾极大,人就亵渎神。
21
又有重約四十公斤的大冰雹,從天上落在人身上;由於這冰雹的災害,人們就褻瀆了神,因為這災害極其厲害。
21
又有重约四十公斤的大冰雹,从天上落在人身上;由于这冰雹的灾害,人们就亵渎了神,因为这灾害极其厉害。
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Simplifiedl) ©2011 Global Bible Initiative.
Bible Hub