詩篇 91:9
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華是我的避難所,你已將至高者當你的居所,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华是我的避难所,你已将至高者当你的居所,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你既然把耶和華當作自己的避難所,把至高者當作自己的居所,

圣经新译本 (CNV Simplified)
你既然把耶和华当作自己的避难所,把至高者当作自己的居所,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 是 我 的 避 難 所 ; 你 已 將 至 高 者 當 你 的 居 所 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 是 我 的 避 难 所 ; 你 已 将 至 高 者 当 你 的 居 所 ,

Psalm 91:9 King James Bible
Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation;

Psalm 91:9 English Revised Version
For thou, O LORD, art my refuge! thou hast made the Most High thy habitation;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

because

詩篇 91:2
我要論到耶和華說:「他是我的避難所,是我的山寨,是我的神,是我所倚靠的。」

詩篇 142:4,5
求你向我右邊觀看,因為沒有人認識我;我無處避難,也沒有人眷顧我。…

詩篇 146:5,6
以雅各的神為幫助,仰望耶和華他神的,這人便為有福!…

most high

詩篇 91:1
住在至高者隱密處的,必住在全能者的蔭下。

詩篇 71:3
求你做我常住的磐石,你已經命定要救我,因為你是我的巖石,我的山寨。

詩篇 90:1
神人摩西的祈禱。

鏈接 (Links)
詩篇 91:9 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 91:9 多種語言 (Multilingual)Salmos 91:9 西班牙人 (Spanish)Psaume 91:9 法國人 (French)Psalm 91:9 德語 (German)詩篇 91:9 中國語文 (Chinese)Psalm 91:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
倚恃耶和華者得脫諸難
8你唯親眼觀看,見惡人遭報。 9耶和華是我的避難所,你已將至高者當你的居所, 10禍患必不臨到你,災害也不挨近你的帳篷。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 71:3
求你做我常住的磐石,你已經命定要救我,因為你是我的巖石,我的山寨。

詩篇 90:1
神人摩西的祈禱。

詩篇 91:2
我要論到耶和華說:「他是我的避難所,是我的山寨,是我的神,是我所倚靠的。」

詩篇 142:5
耶和華啊,我曾向你哀求,我說:「你是我的避難所,在活人之地你是我的福分。」

以西結書 11:16
所以你當說:『耶和華如此說:我雖將以色列全家遠遠遷移到列國中,將他們分散在列邦內,我還要在他們所到的列邦暫做他們的聖所。』

詩篇 91:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)