平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 萬軍之神啊,求你使我們回轉;使你的臉發光,我們便要得救! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 万军之神啊,求你使我们回转;使你的脸发光,我们便要得救! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 萬軍的 神啊!求你使我們復興;願你的臉光照我們,我們就可以得救。 圣经新译本 (CNV Simplified) 万军的 神啊!求你使我们复兴;愿你的脸光照我们,我们就可以得救。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 萬 軍 之 神 啊 , 求 你 使 我 們 回 轉 , 使 你 的 臉 發 光 , 我 們 便 要 得 救 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 万 军 之 神 啊 , 求 你 使 我 们 回 转 , 使 你 的 脸 发 光 , 我 们 便 要 得 救 ! Psalm 80:7 King James Bible Turn us again, O God of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved. Psalm 80:7 English Revised Version Turn us again, O God of hosts; and cause thy face to shine, and we shall be saved. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) turn 詩篇 80:3,19 詩篇 51:10 路加福音 1:16 we shall 以賽亞書 30:15 以賽亞書 64:5 耶利米書 4:14 馬可福音 4:12 提摩太後書 2:25,26 鏈接 (Links) 詩篇 80:7 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 80:7 多種語言 (Multilingual) • Salmos 80:7 西班牙人 (Spanish) • Psaume 80:7 法國人 (French) • Psalm 80:7 德語 (German) • 詩篇 80:7 中國語文 (Chinese) • Psalm 80:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 33:15 摩西說:「你若不親自和我同去,就不要把我們從這裡領上去。 民數記 6:25 願耶和華使他的臉光照你,賜恩給你! 詩篇 4:6 有許多人說:「誰能指示我們什麼好處?」耶和華啊,求你仰起臉來,光照我們! 詩篇 67:1 一篇詩歌,交於伶長。用絲弦的樂器。 詩篇 80:3 神啊,求你使我們回轉;使你的臉發光,我們便要得救! 詩篇 80:6 你使鄰邦因我們紛爭,我們的仇敵彼此戲笑。 詩篇 80:8 你從埃及挪出一棵葡萄樹,趕出外邦人,把這樹栽上。 詩篇 85:4 拯救我們的神啊,求你使我們回轉,叫你的惱恨向我們止息。 詩篇 119:135 求你用臉光照僕人,又將你的律例教訓我。 耶利米書 31:18 我聽見以法蓮為自己悲嘆說:『你責罰我,我便受責罰,像不慣負軛的牛犢一樣。求你使我回轉,我便回轉,因為你是耶和華我的神。 耶利米書 38:17 耶利米對西底家說:「耶和華萬軍之神,以色列的神如此說:你若出去歸降巴比倫王的首領,你的命就必存活,這城也不致被火焚燒,你和你的全家都必存活。 但以理書 9:17 我們的神啊,現在求你垂聽僕人的祈禱懇求,為自己使臉光照你荒涼的聖所。 |