平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 不要叫受欺壓的人蒙羞回去,要叫困苦窮乏的人讚美你的名。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 不要叫受欺压的人蒙羞回去,要叫困苦穷乏的人赞美你的名。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 不要使受欺壓的人蒙羞回去,要使困苦、貧窮的人讚美你的名。 圣经新译本 (CNV Simplified) 不要使受欺压的人蒙羞回去,要使困苦、贫穷的人赞美你的名。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 不 要 叫 受 欺 壓 的 人 蒙 羞 回 去 ; 要 叫 困 苦 窮 乏 的 人 讚 美 你 的 名 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 不 要 叫 受 欺 压 的 人 蒙 羞 回 去 ; 要 叫 困 苦 穷 乏 的 人 赞 美 你 的 名 。 Psalm 74:21 King James Bible O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise thy name. Psalm 74:21 English Revised Version O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise thy name. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) o let not 詩篇 9:18 詩篇 12:5 詩篇 102:19-21 詩篇 109:22 以賽亞書 45:17 poor 詩篇 102:21 以斯拉記 3:11 耶利米書 33:11 鏈接 (Links) 詩篇 74:21 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 74:21 多種語言 (Multilingual) • Salmos 74:21 西班牙人 (Spanish) • Psaume 74:21 法國人 (French) • Psalm 74:21 德語 (German) • 詩篇 74:21 中國語文 (Chinese) • Psalm 74:21 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 哀訴選民受制聖殿被毀 …20求你顧念所立的約,因為地上黑暗之處都滿了強暴的居所。 21不要叫受欺壓的人蒙羞回去,要叫困苦窮乏的人讚美你的名。 22神啊,求你起來為自己申訴,要記念愚頑人怎樣終日辱罵你。… 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 10:18 為要給孤兒和受欺壓的人申冤,使強橫的人不再威嚇他們。 詩篇 35:10 我的骨頭都要說:「耶和華啊,誰能像你,救護困苦人脫離那比他強壯的,救護困苦窮乏人脫離那搶奪他的?」 詩篇 103:6 耶和華施行公義,為一切受屈的人申冤。 以賽亞書 41:17 「困苦窮乏人尋求水卻沒有,他們因口渴舌頭乾燥,我耶和華必應允他們,我以色列的神必不離棄他們。 |