平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他掘了坑,又挖深了,竟掉在自己所挖的阱裡。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他掘了坑,又挖深了,竟掉在自己所挖的阱里。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他挖掘坑穴,挖得深深的,自己卻掉進所挖的陷阱裡。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他挖掘坑穴,挖得深深的,自己却掉进所挖的陷阱里。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 掘 了 坑 , 又 挖 深 了 , 竟 掉 在 自 己 所 挖 的 阱 裡 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 掘 了 坑 , 又 挖 深 了 , 竟 掉 在 自 己 所 挖 的 阱 里 。 Psalm 7:15 King James Bible He made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch which he made. Psalm 7:15 English Revised Version He hath made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch which he made. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) made. 詩篇 35:7 詩篇 119:85 約伯記 6:27 耶利米書 18:20 and is 詩篇 9:15,16 詩篇 10:2 詩篇 35:8 詩篇 94:13 詩篇 140:9,10 詩篇 141:10 以斯帖記 7:10 約伯記 4:8 箴言 5:22 箴言 26:27 傳道書 10:8,9 鏈接 (Links) 詩篇 7:15 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 7:15 多種語言 (Multilingual) • Salmos 7:15 西班牙人 (Spanish) • Psaume 7:15 法國人 (French) • Psalm 7:15 德語 (German) • 詩篇 7:15 中國語文 (Chinese) • Psalm 7:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 約伯記 4:8 按我所見,耕罪孽、種毒害的人,都照樣收割。 詩篇 9:15 外邦人陷在自己所掘的坑中,他們的腳在自己暗設的網羅裡纏住了。 詩篇 57:6 他們為我的腳設下網羅,壓制我的心。他們在我面前挖了坑,自己反掉在其中。(細拉) 詩篇 119:85 不從你律法的驕傲人,為我掘了坑。 詩篇 141:10 願惡人落在自己的網裡,我卻得以逃脫。 箴言 5:22 惡人必被自己的罪孽捉住,他必被自己的罪惡如繩索纏繞。 箴言 11:6 正直人的義必拯救自己,奸詐人必陷在自己的罪孽中。 箴言 11:27 懇切求善的,就求得恩惠;唯獨求惡的,惡必臨到他身。 箴言 28:10 誘惑正直人行惡道的,必掉在自己的坑裡;唯有完全人,必承受福分。 傳道書 10:8 挖陷坑的自己必掉在其中,拆牆垣的必為蛇所咬。 |