箴言 26:27
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
挖陷坑的,自己必掉在其中;滾石頭的,石頭必反滾在他身上。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
挖陷坑的,自己必掉在其中;滚石头的,石头必反滚在他身上。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
挖掘陷坑的,自己必掉在其中;輥石頭的,石頭必輥回自己身上。

圣经新译本 (CNV Simplified)
挖掘陷坑的,自己必掉在其中;辊石头的,石头必辊回自己身上。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
挖 陷 坑 的 , 自 己 必 掉 在 其 中 ; 滾 石 頭 的 , 石 頭 必 反 滾 在 他 身 上 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
挖 陷 坑 的 , 自 己 必 掉 在 其 中 ; 滚 石 头 的 , 石 头 必 反 滚 在 他 身 上 。

Proverbs 26:27 King James Bible
Whoso diggeth a pit shall fall therein: and he that rolleth a stone, it will return upon him.

Proverbs 26:27 English Revised Version
Whoso diggeth a pit shall fall therein: and he that rolleth a stone, it shall return upon him.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

diggeth

箴言 28:10
誘惑正直人行惡道的,必掉在自己的坑裡;唯有完全人,必承受福分。

以斯帖記 7:10
於是人將哈曼掛在他為末底改所預備的木架上。王的憤怒這才止息。

詩篇 7:15,16
他掘了坑,又挖深了,竟掉在自己所挖的阱裡。…

詩篇 9:15
外邦人陷在自己所掘的坑中,他們的腳在自己暗設的網羅裡纏住了。

詩篇 10:2
惡人在驕橫中把困苦人追得火急,願他們陷在自己所設的計謀裡。

詩篇 57:6
他們為我的腳設下網羅,壓制我的心。他們在我面前挖了坑,自己反掉在其中。(細拉)

傳道書 10:8
挖陷坑的自己必掉在其中,拆牆垣的必為蛇所咬。

鏈接 (Links)
箴言 26:27 雙語聖經 (Interlinear)箴言 26:27 多種語言 (Multilingual)Proverbios 26:27 西班牙人 (Spanish)Proverbes 26:27 法國人 (French)Sprueche 26:27 德語 (German)箴言 26:27 中國語文 (Chinese)Proverbs 26:27 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
箴言雜記
26他雖用詭詐遮掩自己的怨恨,他的邪惡必在會中顯露。 27挖陷坑的,自己必掉在其中;滾石頭的,石頭必反滾在他身上。 28虛謊的舌恨他所壓傷的人,諂媚的口敗壞人的事。
交叉引用 (Cross Ref)
以斯帖記 7:10
於是人將哈曼掛在他為末底改所預備的木架上。王的憤怒這才止息。

詩篇 57:6
他們為我的腳設下網羅,壓制我的心。他們在我面前挖了坑,自己反掉在其中。(細拉)

箴言 28:10
誘惑正直人行惡道的,必掉在自己的坑裡;唯有完全人,必承受福分。

傳道書 10:8
挖陷坑的自己必掉在其中,拆牆垣的必為蛇所咬。

箴言 26:26
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)