撒母耳記下 18:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
約押說:「我不能與你流連。」約押手拿三杆短槍,趁押沙龍在橡樹上還活著,就刺透他的心。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
约押说:“我不能与你流连。”约押手拿三杆短枪,趁押沙龙在橡树上还活着,就刺透他的心。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
約押說:「我不能與你這樣耽誤時間。」於是約押手裡拿起三根短矛,趁押沙龍還懸掛在橡樹上的時候,就刺透了他的心。

圣经新译本 (CNV Simplified)
约押说:「我不能与你这样耽误时间。」於是约押手里拿起三根短矛,趁押沙龙还悬挂在橡树上的时候,就刺透了他的心。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
約 押 說 : 我 不 能 與 你 留 連 。 約 押 手 拿 三 杆 短 槍 , 趁 押 沙 龍 在 橡 樹 上 還 活 著 , 就 刺 透 他 的 心 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
约 押 说 : 我 不 能 与 你 留 连 。 约 押 手 拿 三 杆 短 枪 , 趁 押 沙 龙 在 橡 树 上 还 活 着 , 就 刺 透 他 的 心 。

2 Samuel 18:14 King James Bible
Then said Joab, I may not tarry thus with thee. And he took three darts in his hand, and thrust them through the heart of Absalom, while he was yet alive in the midst of the oak.

2 Samuel 18:14 English Revised Version
Then said Joab, I may not tarry thus with thee. And he took three darts in his hand, and thrust them through the heart of Absalom, while he was yet alive in the midst of the oak.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

with thee [heb] before thee

撒母耳記下 18:5
王囑咐約押、亞比篩、以太說:「你們要為我的緣故寬待那少年人押沙龍。」王為押沙龍囑咐眾將的話,兵都聽見了。

士師記 4:21
西西拉疲乏沉睡。希百的妻雅億取了帳篷的橛子,手裡拿著錘子,輕悄悄地到他旁邊,將橛子從他鬢邊釘進去,釘入地裡,西西拉就死了。

士師記 5:26,31
雅億左手拿著帳篷的橛子,右手拿著匠人的錘子,擊打西西拉,打傷他的頭,把他的鬢角打破穿通。…

詩篇 45:5
你的箭鋒快,射中王敵之心,萬民仆倒在你以下。

帖撒羅尼迦前書 5:3
人正說平安穩妥的時候,災禍忽然臨到他們,如同產難臨到懷胎的婦人一樣,他們絕不能逃脫。

midst [heb] heart

馬太福音 12:40
約拿三日三夜在大魚肚腹中,人子也要這樣三日三夜在地裡頭。

鏈接 (Links)
撒母耳記下 18:14 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 18:14 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 18:14 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 18:14 法國人 (French)2 Samuel 18:14 德語 (German)撒母耳記下 18:14 中國語文 (Chinese)2 Samuel 18:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
押沙龍死
13我若妄為害了他的性命,就是你自己也必與我為敵。原來無論何事都瞞不過王。」 14約押說:「我不能與你流連。」約押手拿三杆短槍,趁押沙龍在橡樹上還活著,就刺透他的心。 15給約押拿兵器的十個少年人圍繞押沙龍,將他殺死。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 12:10
你既藐視我,娶了赫人烏利亞的妻為妻,所以刀劍必永不離開你的家。』

撒母耳記下 14:30
所以押沙龍對僕人說:「你們看,約押有一塊田,與我的田相近,其中有大麥,你們去放火燒了。」押沙龍的僕人就去放火燒了那田。

撒母耳記下 18:15
給約押拿兵器的十個少年人圍繞押沙龍,將他殺死。

撒母耳記下 19:1
有人告訴約押說:「王為押沙龍哭泣悲哀。」

詩篇 45:5
你的箭鋒快,射中王敵之心,萬民仆倒在你以下。

撒母耳記下 18:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)