平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 要將耶和華的名所當得的榮耀歸給他,以聖潔的裝飾敬拜耶和華! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 要将耶和华的名所当得的荣耀归给他,以圣洁的装饰敬拜耶和华! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 要把耶和華的名的榮耀歸給他,要以聖潔的裝束敬拜耶和華(「要以聖潔的裝束敬拜耶和華」或譯:「在耶和華顯現的時候,要敬拜他」,或「要在耶和華聖潔的光輝中敬拜他」)。 圣经新译本 (CNV Simplified) 要把耶和华的名的荣耀归给他,要以圣洁的装束敬拜耶和华(「要以圣洁的装束敬拜耶和华」或译:「在耶和华显现的时候,要敬拜他」,或「要在耶和华圣洁的光辉中敬拜他」)。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 要 將 耶 和 華 的 名 所 當 得 的 榮 耀 歸 給 他 , 以 聖 潔 的 ( 的 : 或 譯 為 ) 妝 飾 敬 拜 耶 和 華 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 要 将 耶 和 华 的 名 所 当 得 的 荣 耀 归 给 他 , 以 圣 洁 的 ( 的 : 或 译 为 ) 妆 饰 敬 拜 耶 和 华 。 Psalm 29:2 King James Bible Give unto the LORD the glory due unto his name; worship the LORD in the beauty of holiness. Psalm 29:2 English Revised Version Give unto the LORD the glory due unto his name; worship the LORD in the beauty of holiness. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Give 歷代志上 16:28,29 glory [heb. 詩篇 96:6,8 詩篇 97:9 詩篇 113:3-6 詩篇 145:3-7 worship 詩篇 27:4 詩篇 96:9 歷代志下 20:21 the beauty of holiness. 詩篇 90:17 鏈接 (Links) 詩篇 29:2 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 29:2 多種語言 (Multilingual) • Salmos 29:2 西班牙人 (Spanish) • Psaume 29:2 法國人 (French) • Psalm 29:2 德語 (German) • 詩篇 29:2 中國語文 (Chinese) • Psalm 29:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 歷代志上 16:29 要將耶和華的名所當得的榮耀歸給他,拿供物來奉到他面前,當以聖潔的裝飾敬拜耶和華! 歷代志下 20:21 約沙法既與民商議了,就設立歌唱的人頌讚耶和華,使他們穿上聖潔的禮服,走在軍前讚美耶和華,說:「當稱謝耶和華,因他的慈愛永遠長存!」 詩篇 24:7 眾城門哪,你們要抬起頭來!永久的門戶,你們要被舉起!那榮耀的王將要進來! 詩篇 93:5 耶和華啊,你的法度最的確,你的殿永稱為聖是合宜的。 詩篇 96:7 民中的萬族啊,你們要將榮耀、能力歸給耶和華,都歸給耶和華! 詩篇 96:9 當以聖潔的裝飾敬拜耶和華,全地要在他面前戰抖! 詩篇 110:3 當你掌權的日子,你的民要以聖潔的裝飾為衣,甘心犧牲自己,你的民多如清晨的甘露。 詩篇 115:1 耶和華啊,榮耀不要歸於我們,不要歸於我們,要因你的慈愛和誠實歸在你的名下! |