平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 約押對王說:「無論百姓多少,願耶和華你的神再加增百倍,使我主我王親眼得見。我主我王何必喜悅行這事呢?」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 约押对王说:“无论百姓多少,愿耶和华你的神再加增百倍,使我主我王亲眼得见。我主我王何必喜悦行这事呢?” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 約押回答王:「無論人民有多少,願耶和華你的 神再增加一百倍,又願我主我王親眼看見。不過,我主我王為甚麼喜歡這事呢?」 圣经新译本 (CNV Simplified) 约押回答王:「无论人民有多少,愿耶和华你的 神再增加一百倍,又愿我主我王亲眼看见。不过,我主我王为甚麽喜欢这事呢?」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 約 押 對 王 說 : 無 論 百 姓 多 少 , 願 耶 和 華 ─ 你 的 神 再 加 增 百 倍 , 使 我 主 我 王 親 眼 得 見 。 我 主 我 王 何 必 喜 悅 行 這 事 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 约 押 对 王 说 : 无 论 百 姓 多 少 , 愿 耶 和 华 ─ 你 的 神 再 加 增 百 倍 , 使 我 主 我 王 亲 眼 得 见 。 我 主 我 王 何 必 喜 悦 行 这 事 呢 ? 2 Samuel 24:3 King James Bible And Joab said unto the king, Now the LORD thy God add unto the people, how many soever they be, an hundredfold, and that the eyes of my lord the king may see it: but why doth my lord the king delight in this thing? 2 Samuel 24:3 English Revised Version And Joab said unto the king, Now the LORD thy God add unto the people, how many soever they be, an hundredfold, and may the eyes of my lord the king see it: but why doth my lord the king delight in this thing? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 歷代志下 10:12 歷代志上 21:3,4 詩篇 115:14 箴言 14:28 以賽亞書 60:5 鏈接 (Links) 撒母耳記下 24:3 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記下 24:3 多種語言 (Multilingual) • 2 Samuel 24:3 西班牙人 (Spanish) • 2 Samuel 24:3 法國人 (French) • 2 Samuel 24:3 德語 (German) • 撒母耳記下 24:3 中國語文 (Chinese) • 2 Samuel 24:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |