平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 因為人所行的道都在耶和華眼前,他也修平人一切的路。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 因为人所行的道都在耶和华眼前,他也修平人一切的路。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因為人的道路都在耶和華眼前,他也審察人的一切路徑。 圣经新译本 (CNV Simplified) 因为人的道路都在耶和华眼前,他也审察人的一切路径。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 因 為 , 人 所 行 的 道 都 在 耶 和 華 眼 前 ; 他 也 修 平 人 一 切 的 路 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 因 为 , 人 所 行 的 道 都 在 耶 和 华 眼 前 ; 他 也 修 平 人 一 切 的 路 。 Proverbs 5:21 King James Bible For the ways of man are before the eyes of the LORD, and he pondereth all his goings. Proverbs 5:21 English Revised Version For the ways of man are before the eyes of the LORD, and he maketh level all his paths. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 箴言 15:3 歷代志下 16:9 約伯記 31:4 約伯記 34:21 詩篇 11:4 詩篇 17:3 詩篇 139:1-12 耶利米書 16:17 耶利米書 17:10 耶利米書 23:24 耶利米書 32:19 何西阿書 7:2 希伯來書 4:13 啟示錄 2:18,23 鏈接 (Links) 箴言 5:21 雙語聖經 (Interlinear) • 箴言 5:21 多種語言 (Multilingual) • Proverbios 5:21 西班牙人 (Spanish) • Proverbes 5:21 法國人 (French) • Sprueche 5:21 德語 (German) • 箴言 5:21 中國語文 (Chinese) • Proverbs 5:21 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 希伯來書 4:13 並且被造的沒有一樣在他面前不顯然的,原來萬物在那與我們有關係的主眼前,都是赤露敞開的。 約伯記 14:16 但如今你數點我的腳步,豈不窺察我的罪過嗎? 約伯記 31:4 神豈不是察看我的道路,數點我的腳步呢? 約伯記 34:21 「神注目觀看人的道路,看明人的腳步。 詩篇 119:168 我遵守了你的訓詞和法度,因我一切所行的都在你面前。 箴言 4:26 要修平你腳下的路,堅定你一切的道, 箴言 5:6 以致她找不著生命平坦的道。她的路變遷不定,自己還不知道。 箴言 15:3 耶和華的眼目無處不在,惡人善人他都鑒察。 耶利米書 16:17 因我的眼目察看他們的一切行為,他們不能在我面前遮掩,他們的罪孽也不能在我眼前隱藏。 耶利米書 29:23 這二人是在以色列中行了醜事,與鄰舍的妻行淫,又假託我名說我未曾吩咐他們的話。知道的是我,做見證的也是我。這是耶和華說的。」 耶利米書 32:19 謀事有大略,行事有大能,注目觀看世人一切的舉動,為要照各人所行的和他做事的結果報應他。 何西阿書 7:2 他們心裡並不思想我記念他們的一切惡,他們所行的現在纏繞他們,都在我面前。 |