箴言 5:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以致她找不著生命平坦的道。她的路變遷不定,自己還不知道。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以致她找不着生命平坦的道。她的路变迁不定,自己还不知道。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
她不理會生命之路,她的路徑變遷無定,自己也不知道。

圣经新译本 (CNV Simplified)
她不理会生命之路,她的路径变迁无定,自己也不知道。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
以 致 他 找 不 著 生 命 平 坦 的 道 。 他 的 路 變 遷 不 定 , 自 己 還 不 知 道 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
以 致 他 找 不 着 生 命 平 坦 的 道 。 他 的 路 变 迁 不 定 , 自 己 还 不 知 道 。

Proverbs 5:6 King James Bible
Lest thou shouldest ponder the path of life, her ways are moveable, that thou canst not know them.

Proverbs 5:6 English Revised Version
So that she findeth not the level path of life: her ways are unstable and she knoweth it not.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

ponder

箴言 4:26
要修平你腳下的路,堅定你一切的道,

詩篇 119:59
我思想我所行的道,就轉步歸向你的法度。

the path

箴言 11:19
恆心為義的必得生命,追求邪惡的必致死亡。

詩篇 16:11
你必將生命的道路指示我,在你面前有滿足的喜樂,在你右手中有永遠的福樂。

her

箴言 6:12,13
無賴的惡徒,行動就用乖僻的口,…

箴言 7:10-21
看哪,有一個婦人來迎接他,是妓女的打扮,有詭詐的心思。…

帖撒羅尼迦後書 2:9,10
這不法的人來,是照撒旦的運動,行各樣的異能、神蹟和一切虛假的奇事,…

鏈接 (Links)
箴言 5:6 雙語聖經 (Interlinear)箴言 5:6 多種語言 (Multilingual)Proverbios 5:6 西班牙人 (Spanish)Proverbes 5:6 法國人 (French)Sprueche 5:6 德語 (German)箴言 5:6 中國語文 (Chinese)Proverbs 5:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
當遠淫婦
5她的腳下入死地,她腳步踏住陰間, 6以致她找不著生命平坦的道。她的路變遷不定,自己還不知道。 7眾子啊,現在要聽從我,不可離棄我口中的話。…
交叉引用 (Cross Ref)
彼得後書 2:14
他們滿眼是淫色,止不住犯罪,引誘那心不堅固的人,心中習慣了貪婪,正是被咒詛的種類。

箴言 2:19
凡到他那裡去的不得轉回,也得不著生命的路。

箴言 4:26
要修平你腳下的路,堅定你一切的道,

箴言 5:21
因為人所行的道都在耶和華眼前,他也修平人一切的路。

箴言 9:13
愚昧的婦人喧嚷,她是愚蒙,一無所知。

箴言 30:20
淫婦的道也是這樣,她吃了把嘴一擦,就說:「我沒有行惡。」

箴言 5:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)