平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「神注目觀看人的道路,看明人的腳步。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “神注目观看人的道路,看明人的脚步。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 神的眼看顧人的道路,察看他每一步, 圣经新译本 (CNV Simplified) 神的眼看顾人的道路,察看他每一步, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 神 注 目 觀 看 人 的 道 路 , 看 明 人 的 腳 步 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 神 注 目 观 看 人 的 道 路 , 看 明 人 的 脚 步 。 Job 34:21 King James Bible For his eyes are upon the ways of man, and he seeth all his goings. Job 34:21 English Revised Version For his eyes are upon the ways of a man, and he seeth all his goings. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 約伯記 31:4 創世記 16:13 歷代志下 16:9 詩篇 34:15 詩篇 139:23 箴言 5:21 箴言 15:3 耶利米書 16:17 耶利米書 17:10 耶利米書 32:19 阿摩司書 9:8 鏈接 (Links) 約伯記 34:21 雙語聖經 (Interlinear) • 約伯記 34:21 多種語言 (Multilingual) • Job 34:21 西班牙人 (Spanish) • Job 34:21 法國人 (French) • Hiob 34:21 德語 (German) • 約伯記 34:21 中國語文 (Chinese) • Job 34:21 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 約伯記 10:4 你的眼豈是肉眼?你查看豈像人查看嗎? 約伯記 11:11 他本知道虛妄的人,人的罪孽,他雖不留意,還是無所不見。 約伯記 13:16 這要成為我的拯救,因為不虔誠的人,不得到他面前。 約伯記 14:16 但如今你數點我的腳步,豈不窺察我的罪過嗎? 約伯記 24:23 神使他們安穩,他們就有所倚靠,神的眼目也看顧他們的道路。 約伯記 31:4 神豈不是察看我的道路,數點我的腳步呢? 詩篇 33:15 他是那造成他們眾人心的,留意他們一切作為的。 箴言 5:21 因為人所行的道都在耶和華眼前,他也修平人一切的路。 箴言 15:3 耶和華的眼目無處不在,惡人善人他都鑒察。 耶利米書 16:17 因我的眼目察看他們的一切行為,他們不能在我面前遮掩,他們的罪孽也不能在我眼前隱藏。 耶利米書 23:24 耶和華說:「人豈能在隱密處藏身,使我看不見他呢?」耶和華說:「我豈不充滿天地嗎? 耶利米書 32:19 謀事有大略,行事有大能,注目觀看世人一切的舉動,為要照各人所行的和他做事的結果報應他。 |