箴言 27:23
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你要詳細知道你羊群的景況,留心料理你的牛群。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你要详细知道你羊群的景况,留心料理你的牛群。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你要清楚知道你羊群的景況,專心照料你的牛群。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你要清楚知道你羊群的景况,专心照料你的牛群。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 要 詳 細 知 道 你 羊 群 的 景 況 , 留 心 料 理 你 的 牛 群 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 要 详 细 知 道 你 羊 群 的 景 况 , 留 心 料 理 你 的 牛 群 ;

Proverbs 27:23 King James Bible
Be thou diligent to know the state of thy flocks, and look well to thy herds.

Proverbs 27:23 English Revised Version
Be thou diligent to know the state of thy flocks, and look well to thy herds:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

diligent

創世記 31:38-40
我在你家這二十年,你的母綿羊、母山羊沒有掉過胎。你群中的公羊,我沒有吃過。…

創世記 33:13
雅各對他說:「我主知道孩子們年幼嬌嫩,牛羊也正在乳養的時候,若是催趕一天,群畜都必死了。

撒母耳記上 17:28
大衛的長兄以利押聽見大衛與他們所說的話,就向他發怒,說:「你下來做什麼呢?在曠野的那幾隻羊,你交託了誰呢?我知道你的驕傲和你心裡的惡意,你下來特為要看爭戰!」

歷代志上 27:29-31
掌管沙崙牧放牛群的,是沙崙人施提賚;掌管山谷牧養牛群的,是亞第賚的兒子沙法;…

歷代志下 26:10
又在曠野與高原和平原建築望樓,挖了許多井,因他的牲畜甚多。又在山地和佳美之地有農夫和修理葡萄園的人,因為他喜悅農事。

以西結書 34:22-24,31
所以我必拯救我的群羊不再做掠物,我也必在羊和羊中間施行判斷。…

約翰福音 21:15-17
他們吃完了早飯,耶穌對西門彼得說:「約翰的兒子西門,你愛我比這些更深嗎?」彼得說:「主啊,是的,你知道我愛你。」耶穌對他說:「你餵養我的小羊。」…

彼得前書 5:2
務要牧養在你們中間神的群羊,按著神旨意照管他們,不是出於勉強,乃是出於甘心;也不是因為貪財,乃是出於樂意;

look well or set thy heart

箴言 24:32
我看見就留心思想,我看著就領了訓誨。

出埃及記 7:23
法老轉身進宮,也不把這事放在心上。

申命記 32:46
又說:「我今日所警教你們的,你們都要放在心上,要吩咐你們的子孫謹守遵行這律法上的話。

鏈接 (Links)
箴言 27:23 雙語聖經 (Interlinear)箴言 27:23 多種語言 (Multilingual)Proverbios 27:23 西班牙人 (Spanish)Proverbes 27:23 法國人 (French)Sprueche 27:23 德語 (German)箴言 27:23 中國語文 (Chinese)Proverbs 27:23 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
箴言雜記
22你雖用杵將愚妄人與打碎的麥子一同搗在臼中,他的愚妄還是離不了他。 23你要詳細知道你羊群的景況,留心料理你的牛群。 24因為資財不能永有,冠冕豈能存到萬代。…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 10:3
看門的就給他開門,羊也聽他的聲音。他按著名叫自己的羊,把羊領出來。

箴言 24:27
你要在外頭預備工料,在田間辦理整齊,然後建造房屋。

耶利米書 31:10
「列國啊,要聽耶和華的話,傳揚在遠處的海島說:『趕散以色列的必招聚他,又看守他,好像牧人看守羊群。』

以西結書 34:12
牧人在羊群四散的日子怎樣尋找他的羊,我必照樣尋找我的羊。這些羊在密雲黑暗的日子散到各處,我必從那裡救回他們來。

箴言 27:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)