平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 猶大支派按著宗族拈鬮所得之地是在儘南邊,到以東的交界,向南直到尋的曠野。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 犹大支派按着宗族拈阄所得之地是在尽南边,到以东的交界,向南直到寻的旷野。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 猶大支派按著家族抽籤所得的地業,是極南的部分,達到以東的邊境,去到南邊尋的曠野。 圣经新译本 (CNV Simplified) 犹大支派按着家族抽签所得的地业,是极南的部分,达到以东的边境,去到南边寻的旷野。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 猶 大 支 派 按 著 宗 族 拈 鬮 所 得 之 地 是 在 儘 南 邊 , 到 以 東 的 交 界 , 向 南 直 到 尋 的 曠 野 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 犹 大 支 派 按 着 宗 族 拈 阄 所 得 之 地 是 在 尽 南 边 , 到 以 东 的 交 界 , 向 南 直 到 寻 的 旷 野 。 Joshua 15:1 King James Bible This then was the lot of the tribe of the children of Judah by their families; even to the border of Edom the wilderness of Zin southward was the uttermost part of the south coast. Joshua 15:1 English Revised Version And the lot for the tribe of the children of Judah according to their families was unto the border of Edom, even to the wilderness of Zin southward, at the uttermost part of the south. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) A. 2561 B.C. 1443 2000 years. Many of the ancient towns and villages have had their names so totally changed that their former appellations are no longer discernible; several lie buried under their own ruins, and others have been so long destroyed that not a vestige of them remains. On these accounts it is very difficult to ascertain the precise situation of many places mentioned in these chapters; but this cannot in any measure affect the truth of the narrative. 約書亞記 14:2 民數記 26:55,56 even to the 民數記 33:36,37 民數記 34:3-5 以西結書 47:19 鏈接 (Links) 約書亞記 15:1 雙語聖經 (Interlinear) • 約書亞記 15:1 多種語言 (Multilingual) • Josué 15:1 西班牙人 (Spanish) • Josué 15:1 法國人 (French) • Josua 15:1 德語 (German) • 約書亞記 15:1 中國語文 (Chinese) • Joshua 15:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬可福音 3:8 還有許多人聽見他所做的大事,就從猶太、耶路撒冷、以土買、約旦河外,並推羅、西頓的四方來到他那裡。 民數記 20:16 我們哀求耶和華的時候,他聽了我們的聲音,差遣使者把我們從埃及領出來,這事你都知道。如今,我們在你邊界上的城加低斯。 民數記 34:3 南角要從尋的曠野,貼著以東的邊界。南界要從鹽海東頭起, 民數記 34:4 繞到亞克拉濱坡的南邊,接連到尋,直通到加低斯巴尼亞的南邊,又通到哈薩亞達,接連到押們, 申命記 32:51 因為你們在尋的曠野,加低斯的米利巴水,在以色列人中沒有尊我為聖,得罪了我。 約書亞記 15:2 他們的南界是從鹽海的儘邊,就是從朝南的海汊起, 約書亞記 18:5 他們要將地分做七份。猶大仍在南方,住在他的境內。約瑟家仍在北方,住在他的境內。 以西結書 48:7 挨著魯本的地界,從東到西,是猶大的一份。 |