平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 在安息日的前一日,耶路撒冷城門有黑影的時候,我就吩咐人將門關鎖,不過安息日不准開放。我又派我幾個僕人管理城門,免得有人在安息日擔什麼擔子進城。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 在安息日的前一日,耶路撒冷城门有黑影的时候,我就吩咐人将门关锁,不过安息日不准开放。我又派我几个仆人管理城门,免得有人在安息日担什么担子进城。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 所以在安息日的前一天,黃昏的陰影臨到耶路撒冷城門的時候,我就吩咐人把城門關閉;我又下令不許開門,直到安息日過了,我又派我的僕人在城門站崗,免得有人在安息日挑擔子進來。 圣经新译本 (CNV Simplified) 所以在安息日的前一天,黄昏的阴影临到耶路撒冷城门的时候,我就吩咐人把城门关闭;我又下令不许开门,直到安息日过了,我又派我的仆人在城门站岗,免得有人在安息日挑担子进来。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 在 安 息 日 的 前 一 日 , 耶 路 撒 冷 城 門 有 黑 影 的 時 候 , 我 就 吩 咐 人 將 門 關 鎖 , 不 過 安 息 日 不 准 開 放 。 我 又 派 我 幾 個 僕 人 管 理 城 門 , 免 得 有 人 在 安 息 日 擔 甚 麼 擔 子 進 城 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 在 安 息 日 的 前 一 日 , 耶 路 撒 冷 城 门 有 黑 影 的 时 候 , 我 就 吩 咐 人 将 门 关 锁 , 不 过 安 息 日 不 准 开 放 。 我 又 派 我 几 个 仆 人 管 理 城 门 , 免 得 有 人 在 安 息 日 担 甚 麽 担 子 进 城 。 Nehemiah 13:19 King James Bible And it came to pass, that when the gates of Jerusalem began to be dark before the sabbath, I commanded that the gates should be shut, and charged that they should not be opened till after the sabbath: and some of my servants set I at the gates, that there should no burden be brought in on the sabbath day. Nehemiah 13:19 English Revised Version And it came to pass that, when the gates of Jerusalem began to be dark before the sabbath, I commanded that the doors should be shut, and commanded that they should not be opened till after the sabbath: and some of my servants set I over the gates, that there should no burden be brought in on the sabbath day. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) began to be. 利未記 23:22 I commanded. 尼希米記 7:3 出埃及記 31:14-17 耶利米書 17:19-22 鏈接 (Links) 尼希米記 13:19 雙語聖經 (Interlinear) • 尼希米記 13:19 多種語言 (Multilingual) • Nehemías 13:19 西班牙人 (Spanish) • Néhémie 13:19 法國人 (French) • Nehemia 13:19 德語 (German) • 尼希米記 13:19 中國語文 (Chinese) • Nehemiah 13:19 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 戒民犯安息日 …18從前你們列祖豈不是這樣行,以致我們神使一切災禍臨到我們和這城嗎?現在你們還犯安息日,使憤怒越發臨到以色列!」 19在安息日的前一日,耶路撒冷城門有黑影的時候,我就吩咐人將門關鎖,不過安息日不准開放。我又派我幾個僕人管理城門,免得有人在安息日擔什麼擔子進城。 20於是商人和販賣各樣貨物的一兩次住宿在耶路撒冷城外。… 交叉引用 (Cross Ref) 約翰福音 5:10 那天是安息日,所以猶太人對那醫好的人說:「今天是安息日,你拿褥子是不可的!」 利未記 23:32 你們要守這日為聖安息日,並要刻苦己心,從這月初九日晚上到次日晚上,要守為安息日。」 尼希米記 13:20 於是商人和販賣各樣貨物的一兩次住宿在耶路撒冷城外。 |