出埃及記 31:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所以你們要守安息日,以為聖日。凡干犯這日的,必要把他治死;凡在這日做工的,必從民中剪除。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所以你们要守安息日,以为圣日。凡干犯这日的,必要把他治死;凡在这日做工的,必从民中剪除。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
所以你們應該守安息日,因為這是你們的聖日;凡是違反這日的,必要把他處死;凡是在這日工作的,那人必要從他的族人中被剪除。

圣经新译本 (CNV Simplified)
所以你们应该守安息日,因为这是你们的圣日;凡是违反这日的,必要把他处死;凡是在这日工作的,那人必要从他的族人中被剪除。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
所 以 你 們 要 守 安 息 日 , 以 為 聖 日 。 凡 干 犯 這 日 的 , 必 要 把 他 治 死 ; 凡 在 這 日 做 工 的 , 必 從 民 中 剪 除 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
所 以 你 们 要 守 安 息 日 , 以 为 圣 日 。 凡 干 犯 这 日 的 , 必 要 把 他 治 死 ; 凡 在 这 日 做 工 的 , 必 从 民 中 剪 除 。

Exodus 31:14 King James Bible
Ye shall keep the sabbath therefore; for it is holy unto you: every one that defileth it shall surely be put to death: for whosoever doeth any work therein, that soul shall be cut off from among his people.

Exodus 31:14 English Revised Version
Ye shall keep the sabbath therefore; for it is holy unto you: every one that profaneth it shall surely be put to death: for whosoever doeth any work therein, that soul shall be cut off from among his people.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

keep

出埃及記 20:8
「當記念安息日,守為聖日。

申命記 5:12-15
『當照耶和華你神所吩咐的守安息日為聖日。…

尼希米記 9:14
又使他們知道你的安息聖日,並藉你僕人摩西傳給他們誡命、條例、律法。

以賽亞書 56:1-6
耶和華如此說:「你們當守公平,行公義,因我的救恩臨近,我的公義將要顯現。…

以賽亞書 58:13,14
「你若在安息日掉轉你的腳步,在我聖日不以操作為喜樂,稱安息日為可喜樂的,稱耶和華的聖日為可尊重的,而且尊敬這日,不辦自己的私事,不隨自己的私意,不說自己的私話,…

以西結書 20:12
又將我的安息日賜給他們,好在我與他們中間為證據,使他們知道我耶和華是叫他們成為聖的。

以西結書 44:24
有爭訟的事,他們應當站立判斷,要按我的典章判斷。在我一切的節期,必守我的律法、條例,也必以我的安息日為聖日。

everyone

以賽亞書 56:2,6
謹守安息日而不干犯,禁止己手而不作惡,如此行、如此持守的人,便為有福!」…

以西結書 20:13,16,21,24
以色列家卻在曠野悖逆我,不順從我的律例,厭棄我的典章——人若遵行,就必因此活著——大大干犯我的安息日。我就說,要在曠野將我的憤怒傾在他們身上,滅絕他們。…

doeth

出埃及記 35:2,3
六日要做工,第七日乃為聖日,當向耶和華守為安息聖日。凡這日之內做工的,必把他治死。…

民數記 15:35
耶和華吩咐摩西說:「總要把那人治死,全會眾要在營外用石頭把他打死。」

鏈接 (Links)
出埃及記 31:14 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 31:14 多種語言 (Multilingual)Éxodo 31:14 西班牙人 (Spanish)Exode 31:14 法國人 (French)2 Mose 31:14 德語 (German)出埃及記 31:14 中國語文 (Chinese)Exodus 31:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
當守安息日為證
13「你要吩咐以色列人說:『你們務要守我的安息日,因為這是你我之間世世代代的證據,使你們知道我耶和華是叫你們成為聖的。 14所以你們要守安息日,以為聖日。凡干犯這日的,必要把他治死;凡在這日做工的,必從民中剪除。 15六日要做工,但第七日是安息聖日,是向耶和華守為聖的。凡在安息日做工的,必要把他治死。…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 7:23
人若在安息日受割禮,免得違背摩西的律法,我在安息日叫一個人全然好了,你們就向我生氣嗎?

出埃及記 31:15
六日要做工,但第七日是安息聖日,是向耶和華守為聖的。凡在安息日做工的,必要把他治死。

出埃及記 35:2
六日要做工,第七日乃為聖日,當向耶和華守為安息聖日。凡這日之內做工的,必把他治死。

利未記 16:29
「每逢七月初十日,你們要刻苦己心,無論是本地人,是寄居在你們中間的外人,什麼工都不可做,這要做你們永遠的定例。

民數記 15:32
以色列人在曠野的時候,遇見一個人在安息日撿柴。

民數記 15:35
耶和華吩咐摩西說:「總要把那人治死,全會眾要在營外用石頭把他打死。」

出埃及記 31:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)