平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 於是商人和販賣各樣貨物的一兩次住宿在耶路撒冷城外。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 于是商人和贩卖各样货物的一两次住宿在耶路撒冷城外。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 於是商人和販賣各樣貨物的,一次兩次在耶路撒冷城外過夜。 圣经新译本 (CNV Simplified) 於是商人和贩卖各样货物的,一次两次在耶路撒冷城外过夜。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 於 是 商 人 和 販 賣 各 樣 貨 物 的 , 一 兩 次 住 宿 在 耶 路 撒 冷 城 外 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 於 是 商 人 和 贩 卖 各 样 货 物 的 , 一 两 次 住 宿 在 耶 路 撒 冷 城 外 。 Nehemiah 13:20 King James Bible So the merchants and sellers of all kind of ware lodged without Jerusalem once or twice. Nehemiah 13:20 English Revised Version So the merchants and sellers of all kind of ware lodged without Jerusalem once or twice. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 鏈接 (Links) 尼希米記 13:20 雙語聖經 (Interlinear) • 尼希米記 13:20 多種語言 (Multilingual) • Nehemías 13:20 西班牙人 (Spanish) • Néhémie 13:20 法國人 (French) • Nehemia 13:20 德語 (German) • 尼希米記 13:20 中國語文 (Chinese) • Nehemiah 13:20 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 戒民犯安息日 …19在安息日的前一日,耶路撒冷城門有黑影的時候,我就吩咐人將門關鎖,不過安息日不准開放。我又派我幾個僕人管理城門,免得有人在安息日擔什麼擔子進城。 20於是商人和販賣各樣貨物的一兩次住宿在耶路撒冷城外。 21我就警戒他們說:「你們為何在城外住宿呢?若再這樣,我必下手拿辦你們。」從此以後,他們在安息日不再來了。… 交叉引用 (Cross Ref) 尼希米記 13:19 在安息日的前一日,耶路撒冷城門有黑影的時候,我就吩咐人將門關鎖,不過安息日不准開放。我又派我幾個僕人管理城門,免得有人在安息日擔什麼擔子進城。 尼希米記 13:21 我就警戒他們說:「你們為何在城外住宿呢?若再這樣,我必下手拿辦你們。」從此以後,他們在安息日不再來了。 |