平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 先見必抱愧,占卜的必蒙羞,都必摀著嘴唇,因為神不應允他們。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 先见必抱愧,占卜的必蒙羞,都必捂着嘴唇,因为神不应允他们。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 先見必抱愧,得默示的人要蒙羞;他們都必掩著上唇,因為沒有 神的答覆。 圣经新译本 (CNV Simplified) 先见必抱愧,得默示的人要蒙羞;他们都必掩着上唇,因为没有 神的答覆。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 先 見 必 抱 愧 , 占 卜 的 必 蒙 羞 , 都 必 摀 著 嘴 唇 , 因 為 神 不 應 允 他 們 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 先 见 必 抱 愧 , 占 卜 的 必 蒙 羞 , 都 必 捂 着 嘴 唇 , 因 为 神 不 应 允 他 们 。 Micah 3:7 King James Bible Then shall the seers be ashamed, and the diviners confounded: yea, they shall all cover their lips; for there is no answer of God. Micah 3:7 English Revised Version And the seers shall be ashamed, and the diviners confounded; yea, they shall all cover their lips: for there is no answer of God. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the seers. 出埃及記 8:18,19 出埃及記 9:11 撒母耳記上 9:9 以賽亞書 44:25 以賽亞書 47:12-14 但以理書 2:9-11 撒迦利亞書 13:4 提摩太後書 3:8,9 cover. 利未記 13:45 以西結書 24:17,22 lips. 撒母耳記上 14:37 撒母耳記上 28:6,15 詩篇 74:9 阿摩司書 8:11 鏈接 (Links) 彌迦書 3:7 雙語聖經 (Interlinear) • 彌迦書 3:7 多種語言 (Multilingual) • Miqueas 3:7 西班牙人 (Spanish) • Michée 3:7 法國人 (French) • Mica 3:7 德語 (German) • 彌迦書 3:7 中國語文 (Chinese) • Micah 3:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 責先知偽報平康 …6「你們必遭遇黑夜,以致不見異象;又必遭遇幽暗,以致不能占卜。日頭必向你們沉落,白晝變為黑暗。 7先見必抱愧,占卜的必蒙羞,都必摀著嘴唇,因為神不應允他們。」 8至於我,我藉耶和華的靈,滿有力量、公平、才能,可以向雅各說明他的過犯,向以色列指出他的罪惡。… 交叉引用 (Cross Ref) 利未記 13:45 「身上有長大痲瘋災病的,他的衣服要撕裂,也要蓬頭散髮,蒙著上唇,喊叫說:『不潔淨了!不潔淨了!』 撒母耳記上 28:6 掃羅求問耶和華,耶和華卻不藉夢,或烏陵,或先知回答他。 以賽亞書 44:25 使說假話的兆頭失效,使占卜的癲狂,使智慧人退後,使他的知識變為愚拙, 以賽亞書 47:12 「站起來吧!用你從幼年勞神施行的符咒和你許多的邪術,或者可得益處,或者可得強盛。 彌迦書 3:4 到了遭災的時候,這些人必哀求耶和華,他卻不應允他們。那時他必照他們所行的惡事,向他們掩面。 彌迦書 7:16 列國看見這事,就必為自己的勢力慚愧。他們必用手摀口,掩耳不聽。 撒迦利亞書 13:4 那日,凡做先知說預言的必因他所論的異象羞愧,不再穿毛衣哄騙人。 |