平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 掃羅求問神說:「我下去追趕非利士人可以不可以?你將他們交在以色列人手裡不交?」這日神沒有回答他。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 扫罗求问神说:“我下去追赶非利士人可以不可以?你将他们交在以色列人手里不交?”这日神没有回答他。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 掃羅求問 神:「我可以下去追趕非利士人嗎?你把他們交在以色列人的手裡嗎?」那天 神沒有回答他。 圣经新译本 (CNV Simplified) 扫罗求问 神:「我可以下去追赶非利士人吗?你把他们交在以色列人的手里吗?」那天 神没有回答他。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 掃 羅 求 問 神 說 : 我 下 去 追 趕 非 利 士 人 可 以 不 可 以 ? 你 將 他 們 交 在 以 色 列 人 手 裡 不 交 ? 這 日 神 沒 有 回 答 他 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 扫 罗 求 问 神 说 : 我 下 去 追 赶 非 利 士 人 可 以 不 可 以 ? 你 将 他 们 交 在 以 色 列 人 手 里 不 交 ? 这 日 神 没 有 回 答 他 。 1 Samuel 14:37 King James Bible And Saul asked counsel of God, Shall I go down after the Philistines? wilt thou deliver them into the hand of Israel? But he answered him not that day. 1 Samuel 14:37 English Revised Version And Saul asked counsel of God, Shall I go down after the Philistines? wilt thou deliver them into the hand of Israel? But he answered him not that day. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Shall I go 撒母耳記上 23:4,9-12 撒母耳記上 30:7,8 士師記 1:1 士師記 20:18,28 撒母耳記下 5:19,23 列王紀上 22:5,15 he answered. 撒母耳記上 28:6 以西結書 14:3-5 以西結書 20:3 鏈接 (Links) 撒母耳記上 14:37 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 14:37 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 14:37 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 14:37 法國人 (French) • 1 Samuel 14:37 德語 (German) • 撒母耳記上 14:37 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 14:37 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |