平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 於是,他們帶著衛兵去,用印封上墓口的石頭,嚴密看守墳墓。 中文标准译本 (CSB Simplified) 于是,他们带着卫兵去,用印封上墓口的石头,严密看守坟墓。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們就帶著看守的兵同去,封了石頭,將墳墓把守妥當。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们就带着看守的兵同去,封了石头,将坟墓把守妥当。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們就去把墓前的石封好,又派衛兵把守,嚴密地守住墳墓。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们就去把墓前的石封好,又派卫兵把守,严密地守住坟墓。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 就 帶 著 看 守 的 兵 同 去 , 封 了 石 頭 , 將 墳 墓 把 守 妥 當 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 就 带 着 看 守 的 兵 同 去 , 封 了 石 头 , 将 坟 墓 把 守 妥 当 。 Matthew 27:66 King James Bible So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, and setting a watch. Matthew 27:66 English Revised Version So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, the guard being with them. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) and made. sealing. 但以理書 6:17 提摩太後書 2:19 鏈接 (Links) 馬太福音 27:66 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 27:66 多種語言 (Multilingual) • Mateo 27:66 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 27:66 法國人 (French) • Matthaeus 27:66 德語 (German) • 馬太福音 27:66 中國語文 (Chinese) • Matthew 27:66 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 但以理書 6:17 有人搬石頭放在坑口,王用自己的璽和大臣的印封閉那坑,使懲辦但以理的事毫無更改。 馬太福音 27:60 安放在自己的新墳墓裡,就是他鑿在磐石裡的。他又把大石頭滾到墓門口,就去了。 馬太福音 27:65 彼拉多說:「你們有看守的兵,去吧,盡你們所能的把守妥當。」 馬太福音 28:2 忽然,地大震動,因為有主的使者從天上下來,把石頭滾開,坐在上面。 馬太福音 28:11 她們去的時候,看守的兵有幾個進城去,將所經歷的事都報給祭司長。 馬可福音 16:4 那石頭原來很大,她們抬頭一看,卻見石頭已經滾開了。 約翰福音 20:1 七日的第一日清早,天還黑的時候,抹大拉的馬利亞來到墳墓那裡,看見石頭從墳墓挪開了, 啟示錄 20:3 扔在無底坑裡,將無底坑關閉,用印封上,使牠不得再迷惑列國。等到那一千年完了,以後必須暫時釋放牠。 |