平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 那時,總督的士兵們把耶穌帶進總督府,召集了全隊士兵在他周圍。 中文标准译本 (CSB Simplified) 那时,总督的士兵们把耶稣带进总督府,召集了全队士兵在他周围。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 巡撫的兵就把耶穌帶進衙門,叫全營的兵都聚集在他那裡。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 巡抚的兵就把耶稣带进衙门,叫全营的兵都聚集在他那里。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 總督的士兵把耶穌帶到總督府,召集全隊士兵到他面前。 圣经新译本 (CNV Simplified) 总督的士兵把耶稣带到总督府,召集全队士兵到他面前。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 巡 撫 的 兵 就 把 耶 穌 帶 進 衙 門 , 叫 全 營 的 兵 都 聚 集 在 他 那 裡 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 巡 抚 的 兵 就 把 耶 稣 带 进 衙 门 , 叫 全 营 的 兵 都 聚 集 在 他 那 里 。 Matthew 27:27 King James Bible Then the soldiers of the governor took Jesus into the common hall, and gathered unto him the whole band of soldiers. Matthew 27:27 English Revised Version Then the soldiers of the governor took Jesus into the palace, and gathered unto him the whole band. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) common hall. 馬可福音 15:16 約翰福音 18:28,33 約翰福音 19:8,9 使徒行傳 23:35 Gr. 約翰福音 18:3 使徒行傳 10:1 使徒行傳 27:1 鏈接 (Links) 馬太福音 27:27 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 27:27 多種語言 (Multilingual) • Mateo 27:27 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 27:27 法國人 (French) • Matthaeus 27:27 德語 (German) • 馬太福音 27:27 中國語文 (Chinese) • Matthew 27:27 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 26:3 那時,祭司長和民間的長老聚集在大祭司稱為該亞法的院裡。 馬可福音 15:16 兵丁把耶穌帶進衙門院裡,叫齊了全營的兵。 約翰福音 18:28 眾人將耶穌從該亞法那裡往衙門內解去,那時天還早。他們自己卻不進衙門,恐怕染了汙穢,不能吃逾越節的筵席。 約翰福音 18:33 彼拉多又進了衙門,叫耶穌來,對他說:「你是猶太人的王嗎?」 約翰福音 19:9 又進衙門,對耶穌說:「你是哪裡來的?」耶穌卻不回答。 使徒行傳 10:1 在愷撒利亞有一個人名叫哥尼流,是「意大利營」的百夫長。 |