馬太福音 24:19
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
在那些日子裡,孕婦和哺乳的女人有禍了!

中文标准译本 (CSB Simplified)
在那些日子里,孕妇和哺乳的女人有祸了!

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
當那些日子,懷孕的和奶孩子的有禍了!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
当那些日子,怀孕的和奶孩子的有祸了!

聖經新譯本 (CNV Traditional)
當那些日子,懷孕的和乳養孩子的有禍了!

圣经新译本 (CNV Simplified)
当那些日子,怀孕的和乳养孩子的有祸了!

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
當 那 些 日 子 , 懷 孕 的 和 奶 孩 子 的 有 禍 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
当 那 些 日 子 , 怀 孕 的 和 奶 孩 子 的 有 祸 了 。

Matthew 24:19 King James Bible
And woe unto them that are with child, and to them that give suck in those days!

Matthew 24:19 English Revised Version
But woe unto them that are with child and to them that give suck in those days!
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

申命記 28:53-56
你在仇敵圍困窘迫之中,必吃你本身所生的,就是耶和華你神所賜給你的兒女之肉。…

撒母耳記下 4:4
掃羅的兒子約拿單有一個兒子名叫米非波設,是瘸腿的。掃羅和約拿單死亡的消息從耶斯列傳到的時候,他才五歲。他乳母抱著他逃跑,因為跑得太急,孩子掉在地上,腿就瘸了。

列王紀下 15:16
那時米拿現從得撒起攻打提斐薩和其四境,擊殺城中一切的人,剖開其中所有的孕婦,都因他們沒有給他開城。

耶利米哀歌 4:3,4,10
野狗尚且把奶乳哺其子,我民的婦人倒成為殘忍,好像曠野的鴕鳥一般。…

何西阿書 13:16
撒馬利亞必擔當自己的罪,因為悖逆她的神。她必倒在刀下,嬰孩必被摔死,孕婦必被剖開。」

馬可福音 13:17,18
當那些日子,懷孕的和奶孩子的有禍了!…

路加福音 21:23
當那些日子,懷孕的和奶孩子的有禍了!因為將有大災難降在這地方,也有震怒臨到這百姓。

路加福音 23:29,30
因為日子要到,人必說:『不生育的和未曾懷胎的、未曾乳養嬰孩的有福了!』…

鏈接 (Links)
馬太福音 24:19 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 24:19 多種語言 (Multilingual)Mateo 24:19 西班牙人 (Spanish)Matthieu 24:19 法國人 (French)Matthaeus 24:19 德語 (German)馬太福音 24:19 中國語文 (Chinese)Matthew 24:19 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
忍耐到底必要得救
18在田裡的,也不要回去取衣裳。 19當那些日子,懷孕的和奶孩子的有禍了! 20「你們應當祈求,叫你們逃走的時候,不遇見冬天或是安息日。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 21:16
對他說:「這些人所說的,你聽見了嗎?」耶穌說:「是的。經上說『你從嬰孩和吃奶的口中完全了讚美』的話,你們沒有念過嗎?」

馬太福音 24:18
在田裡的,也不要回去取衣裳。

馬太福音 24:20
「你們應當祈求,叫你們逃走的時候,不遇見冬天或是安息日。

路加福音 23:29
因為日子要到,人必說:『不生育的和未曾懷胎的、未曾乳養嬰孩的有福了!』

馬太福音 24:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)