馬太福音 19:6
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
這樣,夫妻不再是兩個人,而是一體了。因此,神所配合的,人不可分開。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
这样,夫妻不再是两个人,而是一体了。因此,神所配合的,人不可分开。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
既然如此,夫妻不再是兩個人,乃是一體的了。所以神配合的,人不可分開。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
既然如此,夫妻不再是两个人,乃是一体的了。所以神配合的,人不可分开。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
這樣,他們不再是兩個人,而是一體的了。所以 神所配合的,人不可分開。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
这样,他们不再是两个人,而是一体的了。所以 神所配合的,人不可分开。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
既 然 如 此 , 夫 妻 不 再 是 兩 個 人 , 乃 是 一 體 的 了 。 所 以 , 神 配 合 的 , 人 不 可 分 開 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
既 然 如 此 , 夫 妻 不 再 是 两 个 人 , 乃 是 一 体 的 了 。 所 以 , 神 配 合 的 , 人 不 可 分 开 。

Matthew 19:6 King James Bible
Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder.

Matthew 19:6 English Revised Version
So that they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

God.

箴言 2:17
他離棄幼年的配偶,忘了神的盟約。

瑪拉基書 2:14
你們還說:「這是為什麼呢?」因耶和華在你和你幼年所娶的妻中間做見證。她雖是你的配偶,又是你盟約的妻,你卻以詭詐待她。

馬可福音 10:9
所以,神配合的,人不可分開。」

羅馬書 7:2
就如女人有了丈夫,丈夫還活著,就被律法約束,丈夫若死了,就脫離了丈夫的律法。

哥林多前書 7:10-14
至於那已經嫁娶的,我吩咐他們——其實不是我吩咐,乃是主吩咐說:「妻子不可離開丈夫,…

以弗所書 5:28
丈夫也當照樣愛妻子,如同愛自己的身子,愛妻子便是愛自己了。

希伯來書 13:4
婚姻人人都當尊重,床也不可汙穢,因為苟合行淫的人,神必要審判。

hath.

鏈接 (Links)
馬太福音 19:6 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 19:6 多種語言 (Multilingual)Mateo 19:6 西班牙人 (Spanish)Matthieu 19:6 法國人 (French)Matthaeus 19:6 德語 (German)馬太福音 19:6 中國語文 (Chinese)Matthew 19:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
辯論休妻
5並且說:『因此,人要離開父母,與妻子聯合,二人成為一體。』這經你們沒有念過嗎? 6既然如此,夫妻不再是兩個人,乃是一體的了。所以神配合的,人不可分開。」 7法利賽人說:「這樣,摩西為什麼吩咐給妻子休書,就可以休她呢?」…
交叉引用 (Cross Ref)
瑪拉基書 2:16
耶和華以色列的神說:「休妻的事和以強暴待妻的人,都是我所恨惡的。所以當謹守你們的心,不可行詭詐。這是萬軍之耶和華說的。」

馬太福音 19:5
並且說:『因此,人要離開父母,與妻子聯合,二人成為一體。』這經你們沒有念過嗎?

馬太福音 19:7
法利賽人說:「這樣,摩西為什麼吩咐給妻子休書,就可以休她呢?」

馬太福音 19:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)