馬太福音 18:22
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
耶穌對他說:「我告訴你:不是七次,而是七十個七次。

中文标准译本 (CSB Simplified)
耶稣对他说:“我告诉你:不是七次,而是七十个七次。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶穌說:「我對你說,不是到七次,乃是到七十個七次。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶稣说:“我对你说,不是到七次,乃是到七十个七次。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶穌對他說:「我告訴你,不是七次,而是七十七次(「七十七次」或譯:「七十個七次」)。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶稣对他说:「我告诉你,不是七次,而是七十七次(「七十七次」或译:「七十个七次」)。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 穌 說 : 我 對 你 說 , 不 是 到 七 次 , 乃 是 到 七 十 個 七 次 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 稣 说 : 我 对 你 说 , 不 是 到 七 次 , 乃 是 到 七 十 个 七 次 。

Matthew 18:22 King James Bible
Jesus saith unto him, I say not unto thee, Until seven times: but, Until seventy times seven.

Matthew 18:22 English Revised Version
Jesus saith unto him, I say not unto thee, Until seven times; but, Until seventy times seven.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

but.

馬太福音 6:11,12,14,15
我們日用的飲食,今日賜給我們。…

以賽亞書 55:7
惡人當離棄自己的道路,不義的人當除掉自己的意念。歸向耶和華,耶和華就必憐恤他;當歸向我們的神,因為神必廣行赦免。

彌迦書 7:19
必再憐憫我們,將我們的罪孽踏在腳下,又將我們的一切罪投於深海。

馬可福音 11:25,26
你們站著禱告的時候,若想起有人得罪你們,就當饒恕他,好叫你們在天上的父也饒恕你們的過犯。…

羅馬書 12:21
你不可為惡所勝,反要以善勝惡。

以弗所書 4:26,31,32
生氣卻不要犯罪,不可含怒到日落,…

以弗所書 5:1
所以你們該效法神,好像蒙慈愛的兒女一樣。

歌羅西書 3:13
倘若這人與那人有嫌隙,總要彼此包容,彼此饒恕;主怎樣饒恕了你們,你們也要怎樣饒恕人。

提摩太前書 2:8
我願男人無憤怒,無爭論,舉起聖潔的手隨處禱告。

鏈接 (Links)
馬太福音 18:22 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 18:22 多種語言 (Multilingual)Mateo 18:22 西班牙人 (Spanish)Matthieu 18:22 法國人 (French)Matthaeus 18:22 德語 (German)馬太福音 18:22 中國語文 (Chinese)Matthew 18:22 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
饒恕七十個七次
21那時,彼得進前來,對耶穌說:「主啊,我弟兄得罪我,我當饒恕他幾次呢?到七次可以嗎?」 22耶穌說:「我對你說,不是到七次,乃是到七十個七次。 23天國好像一個王要和他僕人算帳。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 4:24
若殺該隱遭報七倍,殺拉麥必遭報七十七倍。」

馬太福音 18:23
天國好像一個王要和他僕人算帳。

馬太福音 18:21
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)