平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 「但你們的眼睛是蒙福的,因為看見了;你們的耳朵是蒙福的,因為聽見了。 中文标准译本 (CSB Simplified) “但你们的眼睛是蒙福的,因为看见了;你们的耳朵是蒙福的,因为听见了。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 但你們的眼睛是有福的,因為看見了;你們的耳朵也是有福的,因為聽見了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 但你们的眼睛是有福的,因为看见了;你们的耳朵也是有福的,因为听见了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「你們的眼睛是有福的,因為可以看見;你們的耳朵是有福的,因為可以聽見。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「你们的眼睛是有福的,因为可以看见;你们的耳朵是有福的,因为可以听见。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 但 你 們 的 眼 睛 是 有 福 的 , 因 為 看 見 了 ; 你 們 的 耳 朵 也 是 有 福 的 , 因 為 聽 見 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 但 你 们 的 眼 睛 是 有 福 的 , 因 为 看 见 了 ; 你 们 的 耳 朵 也 是 有 福 的 , 因 为 听 见 了 。 Matthew 13:16 King James Bible But blessed are your eyes, for they see: and your ears, for they hear. Matthew 13:16 English Revised Version But blessed are your eyes, for they see; and your ears, for they hear. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 馬太福音 5:3-11 馬太福音 16:17 路加福音 2:29,30 路加福音 10:23,24 約翰福音 20:29 使徒行傳 26:18 哥林多後書 4:6 以弗所書 1:17,18 鏈接 (Links) 馬太福音 13:16 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 13:16 多種語言 (Multilingual) • Mateo 13:16 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 13:16 法國人 (French) • Matthaeus 13:16 德語 (German) • 馬太福音 13:16 中國語文 (Chinese) • Matthew 13:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 用比喻的因由 …15因為這百姓油蒙了心,耳朵發沉,眼睛閉著,恐怕眼睛看見,耳朵聽見,心裡明白,回轉過來,我就醫治他們。』 16但你們的眼睛是有福的,因為看見了;你們的耳朵也是有福的,因為聽見了。 17「我實在告訴你們:從前有許多先知和義人要看你們所看的,卻沒有看見;要聽你們所聽的,卻沒有聽見。 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 16:17 耶穌對他說:「西門‧巴約拿,你是有福的,因為這不是屬血肉的指示你的,乃是我在天上的父指示的。 路加福音 10:23 耶穌轉身暗暗地對門徒說:「看見你們所看見的,那眼睛就有福了! 路加福音 10:24 我告訴你們:從前有許多先知和君王要看你們所看的,卻沒有看見;要聽你們所聽的,卻沒有聽見。」 約翰福音 20:29 耶穌對他說:「你因看見了我才信,那沒有看見就信的有福了!」 |