馬太福音 12:46
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
耶穌正在向人群講話,這時候他的母親和弟弟們站在外面,想要和他說話。

中文标准译本 (CSB Simplified)
耶稣正在向人群讲话,这时候他的母亲和弟弟们站在外面,想要和他说话。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶穌還對眾人說話的時候,不料他母親和他弟兄站在外邊,要與他說話。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶稣还对众人说话的时候,不料他母亲和他弟兄站在外边,要与他说话。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶穌還在對群眾講話的時候,他的母親和弟弟站在外面,要找他講話。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶稣还在对群众讲话的时候,他的母亲和弟弟站在外面,要找他讲话。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 穌 還 對 眾 人 說 話 的 時 候 , 不 料 他 母 親 和 他 弟 兄 站 在 外 邊 , 要 與 他 說 話 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 稣 还 对 众 人 说 话 的 时 候 , 不 料 他 母 亲 和 他 弟 兄 站 在 外 边 , 要 与 他 说 话 。

Matthew 12:46 King James Bible
While he yet talked to the people, behold, his mother and his brethren stood without, desiring to speak with him.

Matthew 12:46 English Revised Version
While he was yet speaking to the multitudes, behold, his mother and his brethren stood without, seeking to speak to him.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

yet.

馬可福音 2:21
「沒有人把新布縫在舊衣服上,恐怕所補上的新布帶壞了舊衣服,破的就更大了。

馬可福音 3:31
當下,耶穌的母親和弟兄來,站在外邊,打發人去叫他。

*etc:

路加福音 8:10,19-21
他說:「神國的奧祕只叫你們知道,至於別人,就用比喻,叫他們『看也看不見,聽也聽不明』。…

his.

馬太福音 13:55
這不是木匠的兒子嗎?他母親不是叫馬利亞嗎?他弟兄們不是叫雅各、約西、西門、猶大嗎?

馬可福音 6:3
這不是那木匠嗎?不是馬利亞的兒子雅各、約西、猶大、西門的長兄嗎?他妹妹們不也是在我們這裡嗎?」他們就厭棄他。

約翰福音 2:12
這事以後,耶穌與他的母親、弟兄和門徒都下迦百農去,在那裡住了不多幾日。

約翰福音 7:3,5,10
耶穌的弟兄就對他說:「你離開這裡上猶太去吧,叫你的門徒也看見你所行的事。…

使徒行傳 1:14
這些人同著幾個婦人和耶穌的母親馬利亞,並耶穌的弟兄,都同心合意地恆切禱告。

哥林多前書 9:5
難道我們沒有權柄娶信主的姐妹為妻,帶著一同往來,彷彿其餘的使徒和主的弟兄並磯法一樣嗎?

加拉太書 1:19
至於別的使徒,除了主的兄弟雅各,我都沒有看見。

鏈接 (Links)
馬太福音 12:46 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 12:46 多種語言 (Multilingual)Mateo 12:46 西班牙人 (Spanish)Matthieu 12:46 法國人 (French)Matthaeus 12:46 德語 (German)馬太福音 12:46 中國語文 (Chinese)Matthew 12:46 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
信者皆為親屬
46耶穌還對眾人說話的時候,不料他母親和他弟兄站在外邊,要與他說話。 47有人告訴他說:「看哪,你母親和你弟兄站在外邊,要與你說話。」…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 1:18
耶穌基督降生的事記在下面:他母親馬利亞已經許配了約瑟,還沒有迎娶,馬利亞就從聖靈懷了孕。

馬太福音 12:47
有人告訴他說:「看哪,你母親和你弟兄站在外邊,要與你說話。」

馬可福音 3:31
當下,耶穌的母親和弟兄來,站在外邊,打發人去叫他。

馬可福音 6:3
這不是那木匠嗎?不是馬利亞的兒子雅各、約西、猶大、西門的長兄嗎?他妹妹們不也是在我們這裡嗎?」他們就厭棄他。

路加福音 1:43
我主的母到我這裡來,這是從哪裡得的呢?

路加福音 2:33
孩子的父母因這論耶穌的話就稀奇。

路加福音 2:34
西面給他們祝福,又對孩子的母親馬利亞說:「這孩子被立,是要叫以色列中許多人跌倒、許多人興起,又要做毀謗的話柄,

路加福音 2:48
他父母看見就很稀奇。他母親對他說:「我兒,為什麼向我們這樣行呢?看哪,你父親和我傷心來找你!」

路加福音 2:51
他就同他們下去,回到拿撒勒,並且順從他們。他母親把這一切的事都存在心裡。

路加福音 8:19
耶穌的母親和他弟兄來了,因為人多,不得到他跟前。

約翰福音 2:1
第三日,在加利利的迦拿有娶親的筵席,耶穌的母親在那裡。

約翰福音 2:5
他母親對用人說:「他告訴你們什麼,你們就做什麼。」

約翰福音 2:12
這事以後,耶穌與他的母親、弟兄和門徒都下迦百農去,在那裡住了不多幾日。

約翰福音 7:3
耶穌的弟兄就對他說:「你離開這裡上猶太去吧,叫你的門徒也看見你所行的事。

約翰福音 7:5
因為連他的弟兄說這話,是因為不信他。

約翰福音 7:10
但他弟兄上去以後,他也上去過節,不是明去,似乎是暗去的。

約翰福音 19:25
站在耶穌十字架旁邊的,有他母親與他母親的姐妹,並革羅罷的妻子馬利亞和抹大拉的馬利亞。

使徒行傳 1:14
這些人同著幾個婦人和耶穌的母親馬利亞,並耶穌的弟兄,都同心合意地恆切禱告。

哥林多前書 9:5
難道我們沒有權柄娶信主的姐妹為妻,帶著一同往來,彷彿其餘的使徒和主的弟兄並磯法一樣嗎?

加拉太書 1:19
至於別的使徒,除了主的兄弟雅各,我都沒有看見。

馬太福音 12:45
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)