平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 他們看見耶穌的一些門徒用不潔淨的手,就是沒有洗過的手吃飯。 中文标准译本 (CSB Simplified) 他们看见耶稣的一些门徒用不洁净的手,就是没有洗过的手吃饭。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們曾看見他的門徒中有人用俗手,就是沒有洗的手吃飯。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们曾看见他的门徒中有人用俗手,就是没有洗的手吃饭。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們看見他的門徒有人用不潔的手,就是沒有洗過的手吃飯, 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们看见他的门徒有人用不洁的手,就是没有洗过的手吃饭, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 曾 看 見 他 的 門 徒 中 有 人 用 俗 手 , 就 是 沒 有 洗 的 手 , 吃 飯 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 曾 看 见 他 的 门 徒 中 有 人 用 俗 手 , 就 是 没 有 洗 的 手 , 吃 饭 。 Mark 7:2 King James Bible And when they saw some of his disciples eat bread with defiled, that is to say, with unwashen, hands, they found fault. Mark 7:2 English Revised Version and had seen that some of his disciples ate their bread with defiled, that is, unwashen, hands. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) defiled. 使徒行傳 10:14,15,28 they found. 但以理書 6:4,5 馬太福音 7:3-5 馬太福音 23:23-25 鏈接 (Links) 馬可福音 7:2 雙語聖經 (Interlinear) • 馬可福音 7:2 多種語言 (Multilingual) • Marcos 7:2 西班牙人 (Spanish) • Marc 7:2 法國人 (French) • Markus 7:2 德語 (German) • 馬可福音 7:2 中國語文 (Chinese) • Mark 7:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 15:2 「你的門徒為什麼犯古人的遺傳呢?因為吃飯的時候,他們不洗手。」 馬可福音 7:5 法利賽人和文士問他說:「你的門徒為什麼不照古人的遺傳,用俗手吃飯呢?」 路加福音 11:38 這法利賽人看見耶穌飯前不洗手便詫異。 使徒行傳 10:14 彼得卻說:「主啊,這是不可的!凡俗物和不潔淨的物,我從來沒有吃過。」 使徒行傳 10:28 就對他們說:「你們知道,猶太人和別國的人親近來往本是不合例的,但神已經指示我,無論什麼人都不可看做俗而不潔淨的。 使徒行傳 11:8 我說:『主啊,這是不可的!凡俗而不潔淨的物從來沒有入過我的口。』 羅馬書 14:14 我憑著主耶穌確知深信:凡物本來沒有不潔淨的;唯獨人以為不潔淨的,在他就不潔淨了。 希伯來書 10:29 何況人踐踏神的兒子,將那使他成聖之約的血當做平常,又褻慢施恩的聖靈,你們想,他要受的刑罰該怎樣加重呢! 啟示錄 21:27 凡不潔淨的,並那行可憎與虛謊之事的,總不得進那城,只有名字寫在羔羊生命冊上的才得進去。 |