平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 為了我的名,你們將被所有的人憎恨,但是忍耐到底的,這個人將會得救。 中文标准译本 (CSB Simplified) 为了我的名,你们将被所有的人憎恨,但是忍耐到底的,这个人将会得救。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 並且你們要為我的名被眾人恨惡,唯有忍耐到底的,必然得救。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 并且你们要为我的名被众人恨恶,唯有忍耐到底的,必然得救。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你們為我的名,要被眾人恨惡,然而堅忍到底的必然得救。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你们为我的名,要被众人恨恶,然而坚忍到底的必然得救。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 並 且 你 們 要 為 我 的 名 被 眾 人 恨 惡 。 惟 有 忍 耐 到 底 的 , 必 然 得 救 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 并 且 你 们 要 为 我 的 名 被 众 人 恨 恶 。 惟 有 忍 耐 到 底 的 , 必 然 得 救 。 Mark 13:13 King James Bible And ye shall be hated of all men for my name's sake: but he that shall endure unto the end, the same shall be saved. Mark 13:13 English Revised Version And ye shall be hated of all men for my name's sake: but he that endureth to the end, the same shall be saved. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) ye. 馬太福音 5:11,12 馬太福音 24:9 路加福音 6:22 路加福音 21:17 約翰福音 15:18,19 約翰福音 17:14 約翰一書 3:13 but. 但以理書 12:12 馬太福音 10:22 馬太福音 24:13 羅馬書 2:7 加拉太書 6:9 希伯來書 3:14 希伯來書 10:39 雅各書 1:12 啟示錄 2:10 啟示錄 3:10 鏈接 (Links) 馬可福音 13:13 雙語聖經 (Interlinear) • 馬可福音 13:13 多種語言 (Multilingual) • Marcos 13:13 西班牙人 (Spanish) • Marc 13:13 法國人 (French) • Markus 13:13 德語 (German) • 馬可福音 13:13 中國語文 (Chinese) • Mark 13:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 10:22 並且你們要為我的名被眾人恨惡,唯有忍耐到底的,必然得救。 馬可福音 13:12 弟兄要把弟兄,父親要把兒子,送到死地;兒女要起來與父母為敵,害死他們。 約翰福音 15:21 但他們因我的名要向你們行這一切的事,因為他們不認識那差我來的。 |