路加福音 8:23
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
船行的時候,耶穌睡著了。這時候,暴風降臨到湖上,他們不斷地被水浸灌,情況危險。

中文标准译本 (CSB Simplified)
船行的时候,耶稣睡着了。这时候,暴风降临到湖上,他们不断地被水浸灌,情况危险。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
正行的時候,耶穌睡著了。湖上忽然起了暴風,船將滿了水,甚是危險。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
正行的时候,耶稣睡着了。湖上忽然起了暴风,船将满了水,甚是危险。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
船行的時候,他睡著了。海上忽然起了狂風,他們全身濕透,非常危險。

圣经新译本 (CNV Simplified)
船行的时候,他睡着了。海上忽然起了狂风,他们全身湿透,非常危险。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
正 行 的 時 候 , 耶 穌 睡 著 了 。 湖 上 忽 然 起 了 暴 風 , 船 將 滿 了 水 , 甚 是 危 險 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
正 行 的 时 候 , 耶 稣 睡 着 了 。 湖 上 忽 然 起 了 暴 风 , 船 将 满 了 水 , 甚 是 危 险 。

Luke 8:23 King James Bible
But as they sailed he fell asleep: and there came down a storm of wind on the lake; and they were filled with water, and were in jeopardy.

Luke 8:23 English Revised Version
But as they sailed he fell asleep: and there came down a storm of wind on the lake; and they were filling with water, and were in jeopardy.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

he fell.

詩篇 44:23
主啊,求你睡醒!為何儘睡呢?求你興起,不要永遠丟棄我們!

以賽亞書 51:9,10
耶和華的膀臂啊,興起,興起!以能力為衣穿上,像古時的年日、上古的世代興起一樣。從前砍碎拉哈伯、刺透大魚的,不是你嗎?…

希伯來書 4:15
因我們的大祭司並非不能體恤我們的軟弱,他也曾凡事受過試探,與我們一樣,只是他沒有犯罪。

came.

詩篇 93:3,4
耶和華啊,大水揚起,大水發聲,波浪澎湃。…

詩篇 107:23-30
在海上坐船,在大水中經理事務的,…

詩篇 124:2-4
若不是耶和華幫助我們,當人起來攻擊我們,…

詩篇 148:8
火與冰雹,雪和霧氣,成就他命的狂風,

以賽亞書 54:11
「你這受困苦、被風飄蕩、不得安慰的人哪,我必以彩色安置你的石頭,以藍寶石立定你的根基。

使徒行傳 27:14-20
不多幾時,狂風從島上撲下來,那風名叫友拉革羅。…

鏈接 (Links)
路加福音 8:23 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 8:23 多種語言 (Multilingual)Lucas 8:23 西班牙人 (Spanish)Luc 8:23 法國人 (French)Lukas 8:23 德語 (German)路加福音 8:23 中國語文 (Chinese)Luke 8:23 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
平靜風和海
22有一天,耶穌和門徒上了船,對門徒說:「我們可以渡到湖那邊去。」他們就開了船。 23正行的時候,耶穌睡著了。湖上忽然起了暴風,船將滿了水,甚是危險。 24門徒來叫醒了他,說:「夫子!夫子!我們喪命啦!」耶穌醒了,斥責那狂風大浪,風浪就止住,平靜了。…
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 5:1
耶穌站在革尼撒勒湖邊,眾人擁擠他,要聽神的道。

路加福音 8:22
有一天,耶穌和門徒上了船,對門徒說:「我們可以渡到湖那邊去。」他們就開了船。

使徒行傳 27:2
有一隻亞大米田的船要沿著亞細亞一帶地方的海邊走,我們就上了那船開行,有馬其頓的帖撒羅尼迦人亞里達古和我們同去。

哥林多前書 15:30
我們又因何時刻冒險呢?

路加福音 8:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)