詩篇 44:23
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
主啊,求你睡醒!為何儘睡呢?求你興起,不要永遠丟棄我們!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
主啊,求你睡醒!为何尽睡呢?求你兴起,不要永远丢弃我们!

聖經新譯本 (CNV Traditional)
主啊!求你醒來,為甚麼還睡著呢?求你起來,不要永遠棄絕我們。

圣经新译本 (CNV Simplified)
主啊!求你醒来,为甚麽还睡着呢?求你起来,不要永远弃绝我们。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
主 啊 , 求 你 睡 醒 , 為 何 儘 睡 呢 ? 求 你 興 起 , 不 要 永 遠 丟 棄 我 們 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
主 啊 , 求 你 睡 醒 , 为 何 尽 睡 呢 ? 求 你 兴 起 , 不 要 永 远 丢 弃 我 们 !

Psalm 44:23 King James Bible
Awake, why sleepest thou, O Lord? arise, cast us not off for ever.

Psalm 44:23 English Revised Version
Awake, why sleepest thou, O Lord? arise, cast us not off for ever.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Awake

詩篇 7:6
耶和華啊,求你在怒中起來,挺身而立,抵擋我敵人的暴怒;求你為我興起,你已經命定施行審判。

詩篇 12:5
耶和華說:「因為困苦人的冤屈和貧窮人的嘆息,我現在要起來,把他安置在他所切慕的穩妥之地。」

詩篇 35:23
我的神我的主啊,求你奮興醒起,判清我的事,申明我的冤。

詩篇 59:4,5
我雖然無過,他們預備整齊,跑來攻擊我。求你興起,鑒察、幫助我!…

詩篇 78:65
那時主像世人睡醒,像勇士飲酒呼喊。

以賽亞書 51:9
耶和華的膀臂啊,興起,興起!以能力為衣穿上,像古時的年日、上古的世代興起一樣。從前砍碎拉哈伯、刺透大魚的,不是你嗎?

馬可福音 4:38
耶穌在船尾上枕著枕頭睡覺。門徒叫醒了他,說:「夫子!我們喪命,你不顧嗎?」

cast

詩篇 40:9
我在大會中宣傳公義的佳音,我必不止住我的嘴唇,耶和華啊,這是你所知道的。

詩篇 74:1
亞薩的訓誨詩。

詩篇 88:14
耶和華啊,你為何丟棄我?為何掩面不顧我?

鏈接 (Links)
詩篇 44:23 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 44:23 多種語言 (Multilingual)Salmos 44:23 西班牙人 (Spanish)Psaume 44:23 法國人 (French)Psalm 44:23 德語 (German)詩篇 44:23 中國語文 (Chinese)Psalm 44:23 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
陳述己身今時之苦
22我們為你的緣故終日被殺,人看我們如將宰的羊。 23主啊,求你睡醒!為何儘睡呢?求你興起,不要永遠丟棄我們! 24你為何掩面,不顧我們所遭的苦難和所受的欺壓?…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 7:6
耶和華啊,求你在怒中起來,挺身而立,抵擋我敵人的暴怒;求你為我興起,你已經命定施行審判。

詩篇 35:23
我的神我的主啊,求你奮興醒起,判清我的事,申明我的冤。

詩篇 77:7
難道主要永遠丟棄我,不再施恩嗎?

詩篇 78:65
那時主像世人睡醒,像勇士飲酒呼喊。

但以理書 9:19
求主垂聽,求主赦免,求主應允而行,為你自己不要遲延,我的神啊,因這城和這民都是稱為你名下的。」

詩篇 44:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)