平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 耶穌開始傳道的時候,大約三十歲。照人看來,他是約瑟的兒子,約瑟是希里的兒子, 中文标准译本 (CSB Simplified) 耶稣开始传道的时候,大约三十岁。照人看来,他是约瑟的儿子,约瑟是希里的儿子, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶穌開頭傳道,年紀約有三十歲。依人看來,他是約瑟的兒子,約瑟是希里的兒子, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶稣开头传道,年纪约有三十岁。依人看来,他是约瑟的儿子,约瑟是希里的儿子, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶穌開始傳道,年約三十歲,人以為他是約瑟的兒子,約瑟是希里的兒子, 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶稣开始传道,年约三十岁,人以为他是约瑟的儿子,约瑟是希里的儿子, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 穌 開 頭 傳 道 , 年 紀 約 有 三 十 歲 。 依 人 看 來 , 他 是 約 瑟 的 兒 子 ; 約 瑟 是 希 里 的 兒 子 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 稣 开 头 传 道 , 年 纪 约 有 三 十 岁 。 依 人 看 来 , 他 是 约 瑟 的 儿 子 ; 约 瑟 是 希 里 的 儿 子 ; Luke 3:23 King James Bible And Jesus himself began to be about thirty years of age, being (as was supposed) the son of Joseph, which was the son of Heli, Luke 3:23 English Revised Version And Jesus himself, when he began to teach, was about thirty years of age, being the son (as was supposed) of Joseph, the son of Heli, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) thirty. 創世記 41:46 民數記 4:3,35,39,43,47 being. 路加福音 4:22 馬太福音 13:55 馬可福音 6:3 約翰福音 6:42 which. 路加福音 1:16 ); but having married the daughter of Heli, and being perhaps adopted by him, he was called his son, and as such was entered in the public registers; Mary not being mentioned, because the Hebrews never permitted the name of a woman to enter the genealogical tables, but inserted her husband as the son of him who was, in reality, but his father-in-law. Hence it appears that Matthew, who wrote principally for the Jews, traces the pedigree of Jesus Christ from Abraham, through whom the promises were given to the Jews, to David, and from David, through the line of Solomon, to Jacob the father of Joseph, the reputed or legal father of Christ; and that Luke, who wrote for the Gentiles, extends his genealogy upwards from Heli, the father of Mary, through the line of Nathan, to David, and from David to Abraham, and from Abraham to Adam, who was the immediate 'son of God' by creation, and to whom the promise of the Saviour was given in behalf of himself and all his posterity. The two branches of descent from David, by Solomon and Nathan, being thus united in the persons of Mary and Joseph, Jesus the son of Mary re-united in himself all the blood, privileges, and rights, of the whole family of David; in consequence of which he is emphatically called 'the Son of David.' 鏈接 (Links) 路加福音 3:23 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 3:23 多種語言 (Multilingual) • Lucas 3:23 西班牙人 (Spanish) • Luc 3:23 法國人 (French) • Lukas 3:23 德語 (German) • 路加福音 3:23 中國語文 (Chinese) • Luke 3:23 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記下 5:4 大衛登基的時候年三十歲,在位四十年。 馬太福音 1:16 雅各生約瑟,就是馬利亞的丈夫,那稱為基督的耶穌是從馬利亞生的。 馬太福音 4:17 從那時候,耶穌就傳起道來,說:「天國近了,你們應當悔改!」 路加福音 2:48 他父母看見就很稀奇。他母親對他說:「我兒,為什麼向我們這樣行呢?看哪,你父親和我傷心來找你!」 路加福音 3:24 希里是瑪塔的兒子,瑪塔是利未的兒子,利未是麥基的兒子,麥基是雅拿的兒子,雅拿是約瑟的兒子, 約翰福音 1:45 腓力找著拿但業,對他說:「摩西在律法上所寫的和眾先知所記的那一位,我們遇見了,就是約瑟的兒子拿撒勒人耶穌。」 使徒行傳 1:1 提阿非羅啊,我已經作了前書,論到耶穌開頭一切所行所教訓的, |